オンラインで 言語 を学ぶ
previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50カ国語   >   日本語   >   マラーティー語   >   目次


76 [七十六]

何かを理由付ける 2

 


७६ [शहात्तर]

कारण देणे २

 

 
あなたはなぜ来なかったの?
तू का आला / आली नाहीस?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
病気だったので。
मी आजारी होतो. / होते.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
病気だったので行きませんでした。
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
 
 
 
 
なぜ彼女は来なかったの?
ती का आली नाही?
Tī kā ālī nāhī?
疲れていたので。
ती दमली होती.
Tī damalī hōtī.
彼女は疲れていたので来ませんでした。
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
 
 
 
 
なぜ彼は来なかったの?
तो का आला नाही?
Tō kā ālā nāhī?
興味がなかったので。
त्याला रूची नव्हती.
Tyālā rūcī navhatī.
彼は興味がなかったので、来ませんでした。
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
 
 
 
 
なぜあなた達は来なかったの?
तुम्ही का आला नाहीत?
Tumhī kā ālā nāhīta?
車が壊れているので。
आमची कार बिघडली आहे.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
私達は、車が壊れているで来ませんでした。
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
 
 
 
 
なぜ人々は来なかったの?
लोक का नाही आले?
Lōka kā nāhī ālē?
彼らは列車に乗り遅れたので。
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
彼らは、列車に乗り遅れたので来ませんでした。
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
 
 
 
 
なぜあなたは来なかったの?
तू का आला / आली नाहीस?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
来てはいけなかったので。
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
来てはいけなかったので、来ませんでした。
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
 
 
 
 
 

previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

アメリカ先住民の言語

アメリカでは多くの異なる言語が話されている。英語は北米で最重要言語だ。南米ではスペイン語とポルトガル語が優勢である。これらすべての言語は、ヨーロッパからアメリカへやってきた。植民地化する前、そこでは他の言語が話されていた。これらの言語はアメリカ先住民言語とよばれる。それらは今日まで、まだきちんと救命はされていない。この言語の多彩さはものすごい。北米では約60の言語族が存在すると推測されている。南米ではそれどころか150にものぼる。それに加えて、まだ多くの孤立化した言語がある。このすべてが非常に異なっているのである。それらはほんのわずかな共通の構成しか示していない。そのため、これらの言語を分類するのは難しい。そこまで異なっているのは、アメリカの歴史に関係している。アメリカは何段階にも及んで入植された。最初の人間は10000年以上も前にアメリカへやってきた。どの住民も彼らの言語を大陸へもってきた。しかしもっともよく似通った先住民言語は、アジアの言語である。アメリカの古い言語の状況は、どこでも似ているわけではない。南米では多くの先住民言語が今日まだ生きている。グアラニー語、ケチュア語などの言語は、100万ほどのアクティブな話者がいる。それに対して北米では、多くの言語がほとんど消滅している。北米先住民文化は、長いこと抑圧されていた。そのために彼らの言語は消滅していったのだ。しかしここ数十年来、それに対する関心は再び増えてきている。言語にかかわり守っていこうというプログラムはたくさん存在する。つまり、まだ未来はあるといえるだろう・・・。

あなたの語学知識をフリータイム、海外旅行、仕事のために広げましょう!

日本語は間違いなく最も魅力ある言語の一つです。 特に文字システムは多くの人が興味深いと感じます。 それは中国語の文字と、2つの仮名によって成り立っています。 日本語固有の特徴はそれ以外に、多くの方言です。 これらは部分的には非常に大きな違いがあります。 2人の異なる地域出身者は理解し合えないことがあります。 日本語は旋律的なアクセントがあります。 ある単語を強調したいときは、大声では話しません。

トーンの高さに変化をつけるのです。 約1億3000万人が日本語を話します。 そのほとんどがもちろん日本で暮らしています。 しかしブラジルと北米にも多くの日本語話者のグループが存在します。 それらは日本からの移民の子孫です。 本当の第2言語話者はかなり少ないと言えます。 しかしまさにそれこそが、この魅力ある言語を学ぶモチベーションになるのです!

previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 日本語 - マラーティー語 初心者用