Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   telugu   >   Indice


91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

 


91 [తొంభై ఒకటి]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

 

 
Forse domani il tempo sarà migliore.
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
Bahuśā rēpu vātāvaraṇaṁ bāgupaḍutundi
Come fa a saperlo?
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
Adi mīku elā telusu?
Spero che migliori.
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
Adi bāgupaḍutuṇḍani āśistunnānu
 
 
 
 
Viene sicuramente.
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
Āyana tappakuṇḍā vastāru
È sicuro?
ఇది ఖచ్చితమా?
Idi khaccitamā?
So che viene.
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
Āyana vastārani nāku telusu
 
 
 
 
Telefona sicuramente.
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
Āyana tappakuṇḍā kāl/ phōn cēstāru
Veramente?
నిజంగా?
Nijaṅgā?
Credo che telefoni.
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
Āyana kāl/ phōn cēstārani nēnu nam'mutunnānu
 
 
 
 
Il vino è certamente invecchiato.
వైన్ తప్పకుండా పాతది
Vain tappakuṇḍā pātadi
Lo sa di sicuro?
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
Mīku idi khaccitaṅgā telusā?
Suppongo che sia invecchiato.
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
Idi pātadani nēnu anukuṇṭunnānu
 
 
 
 
Il nostro titolare ha un bell’aspetto.
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
Mana yajamāni andaṅgā anipistāru
Lei trova?
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
Mīku alā anipistundā?
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto.
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
Nāku āyana cālā andaṅgā kanipistāru
 
 
 
 
Il titolare ha certamente un’amica.
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
Yajamāniki tappakuṇḍā oka snēhiturālu undi
Lo crede veramente?
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
Mīru nijaṅgā alā anukuṇṭunnārā?
È molto probabile che abbia un’amica.
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
Āyanaki oka snēhiturālu uṇḍaḍaṁ sambhāvyamē
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano. La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!

Indovinate la lingua!

Il ______ brasiliano appartiene alle lingue romanze. Deriva dal ______ europeo, che raggiunse persino il Sudamerica all'epoca del colonialismo ______. Oggi il Brasile rappresenta la nazione con il maggior numero di parlanti la lingua ______. E' la lingua madre di circa 190 milioni di persone. Ha avuto una certa influenza su altri paesi del Sudamerica. Si parla perfino di lingua mista, che trae i propri componenti dal ______ e dallo spagnolo. In passato, in Brasile si tendeva a seguire molto il ______ europeo.

A partire dagli anni '30 del XX secolo, è accresciuta l'attenzione verso la cultura brasiliana. I brasiliani erano orgogliosi della propria lingua e volevano porre enfasi sulle sue caratteristiche. Dall'altra parte, ci si sforzava sempre di più di far convivere le due lingue. Nel frattempo, è intervenuto un accordo per creare un'ortografia comune. Oggi, la differenza più rilevante fra le due varietà riguarda la pronuncia. Il lessico brasiliano si avvale anche di alcuni indianismi, che non esistono in Europa. Scoprite questa lingua entusiasmante. E' tra le più importanti nel mondo!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - telugu per principianti