16 [sedici]
|
Stagioni e tempo
|
|
|
|
|
|
|
|
Queste sono le stagioni:
|
ఇవి ఋతువులు:
Ivi r̥tuvulu:
|
|
|
|
La primavera, l’estate,
|
వసంత ఋతువు, గ్రీష్మ ఋతువు,
Vasanta r̥tuvu, grīṣma r̥tuvu,
|
|
|
|
l’autunno e l’inverno.
|
శిశిర ఋతువు మరియు హేమంత ఋతువు
Śiśira r̥tuvu mariyu hēmanta r̥tuvu
|
|
|
|
|
|
|
D’estate fa caldo. / L’estate è calda.
|
గ్రీష్మం వెచ్చగా ఉంది.
Grīṣmaṁ veccagā undi.
|
|
|
|
D’estate c’è / splende il sole.
|
గ్రీష్మంలో సూర్యుడు కాంతులు వెదజిమ్ముతాడు
Grīṣmanlō sūryuḍu kāntulu vedajim'mutāḍu
|
|
|
|
D’estate ci piace andare / andiamo volentieri a passeggio.
|
మేము గ్రీష్మంలో నడవడానికి ఇష్టపడతాము.
Mēmu grīṣmanlō naḍavaḍāniki iṣṭapaḍatāmu.
|
|
|
|
|
|
|
D’inverno fa freddo. / L’inverno è freddo.
|
హేమంతం చల్లగా ఉంది.
Hēmantaṁ callagā undi.
|
|
|
|
D’inverno nevica o piove.
|
హేమంతం లో మంచు లేదా వర్షం పడుతుంది
Hēmantaṁ lō man̄cu lēdā varṣaṁ paḍutundi
|
|
|
|
D’inverno preferiamo restare in casa / rimaniamo volentieri a casa.
|
హేమంతం లో మేము ఇంట్లోనే ఉండటానికి ఇష్టపడతాము
Hēmantaṁ lō mēmu iṇṭlōnē uṇḍaṭāniki iṣṭapaḍatāmu
|
|
|
|
|
|
|
Fa freddo.
|
చలిగా ఉంది
Caligā undi
|
|
|
|
Piove.
|
వర్షం పడుతున్నది.
Varṣaṁ paḍutunnadi.
|
|
|
|
Tira vento. / E’ ventoso.
|
పిచ్చి గాలిగా ఉంది
Picci gāligā undi
|
|
|
|
|
|
|
Fa caldo.
|
వెచ్చగా ఉంది
Veccagā undi
|
|
|
|
C’è il sole. / E’ soleggiato.
|
ఎండగా ఉంది
Eṇḍagā undi
|
|
|
|
È sereno.
|
మనోహరంగా ఉంది
Manōharaṅgā undi
|
|
|
|
|
|
|
Che tempo fa oggi?
|
ఈరోజు వాతావరణం ఎలా ఉంది?
Īrōju vātāvaraṇaṁ elā undi?
|
|
|
|
Oggi fa freddo.
|
ఈరోజు చలిగా ఉంది
Īrōju caligā undi
|
|
|
|
Oggi fa caldo.
|
ఈరోజు వెచ్చగా ఉంది
Īrōju veccagā undi
|
|
|
|
|
|
|
L’apprendimento e le emozioni
Quando conversiamo in una lingua straniera, siamo felici, orgogliosi di noi e dei progressi che abbiamo raggiunto nell’apprendimento. Quando invece non facciamo progressi, ci arrabbiamo o rimaniamo delusi. All’apprendimento si accompagnano, pertanto, diverse emozioni. Alcuni studi recenti hanno rivelato dei risultati interessanti: le emozioni giocano un ruolo importante già durante l’apprendimento, perché ne influenzano l’esito. Per il nostro cervello, imparare viene percepito sempre come un compito da assolvere. Dalle nostre emozioni dipende il successo nell’assolvere il compito. Se noi crediamo di poter eseguire il compito, ciò significa che siamo sicuri di farcela. Questa stabilità emotiva ci aiuta durante l’apprendimento. Pensare positivo promuove anche le abilità cognitive, mentre imparare in condizioni di stress risulta più difficile. I dubbi e le preoccupazioni incidono sul rendimento, in modo particolare quando abbiamo paura. In questo caso, il cervello non riesce a memorizzare bene i nuovi contenuti. E’importante, dunque, essere sempre motivati ad imparare, perché le emozioni influenzano non poco l’apprendimento. E’vero anche il contrario: l’apprendimento influenza anche le nostre emozioni! Le strutture mentali che elaborano i fatti, elaborano anche le emozioni. Così, imparare può rendere felici e, chi è felice, apprende meglio. Naturalmente imparare non è sempre divertente, può anche essere stancante. Perciò, bisognerebbe porsi sempre dei piccoli obiettivi, in modo da non sovraccaricare la propria mente e garantirsi di non deludere le aspettative. Il successo diventa quindi una ricompensa che ci dà la giusta motivazione. Allora, imparate e sorridete!
|
|
|
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations
here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - telugu per principianti
|