Impara Lingue Online!
previous page   up Indice   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | BUY the BOOK!  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   norvegese   >   Indice
30 [trenta]

Al ristorante 2
30 [tretti]

Learn Norwegian
På restaurant 2
Learn Norwegian
   
 Fare clic sul testo!   
Un succo di mela, per favore.
Learn Norwegian
Una limonata, per favore.
Learn Norwegian
Un succo di pomodoro, per favore.
Learn Norwegian
 
Vorrei un bicchiere di vino rosso.
Learn Norwegian
Vorrei un bicchiere di vino bianco.
Learn Norwegian
Vorrei una bottiglia di spumante.
Learn Norwegian
 
Ti piace il pesce?
Learn Norwegian
Ti piace il manzo?
Learn Norwegian
Ti piace la carne di maiale?
Learn Norwegian
 
Vorrei qualcosa senza carne.
Learn Norwegian
Vorrei un piatto di verdura.
Learn Norwegian
Vorrei un piatto veloce.
Learn Norwegian
 
Lo vuole con il riso?
Learn Norwegian
Lo vuole con la pasta?
Learn Norwegian
Lo vuole con le patate?
Learn Norwegian
 
Questo non mi piace.
Learn Norwegian
Il cibo è freddo.
Learn Norwegian
Questo non l’ho ordinato io.
Learn Norwegian
 
previous page   up Indice   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | BUY the BOOK!  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

La lingua e la pubblicità

La pubblicità rappresenta una forma particolare di comunicazione, volta a creare un contatto tra il produttore ed il cliente. Come ogni forma di comunicazione, gode di una lunga storia. Già nell’antichità veniva utilizzata per la politica e per le locande. Il linguaggio della pubblicità impiega diversi elementi della retorica ed ha un obiettivo preciso, essendo una comunicazione pianificata. La pubblicità cerca di attirare la nostra attenzione, di suscitare il nostro interesse e la voglia di avere un prodotto e di comprarlo. Il linguaggio della pubblicità è piuttosto basilare, fa uso di poche parole e semplici slogan. In questo modo, la nostra memoria ricorderà meglio i contenuti. Alcune parti del discorso, come gli aggettivi e i superlativi, ricorrono con maggiore frequenza e mirano a descrivere il prodotto, soffermandosi sui suoi vantaggi. Il linguaggio della pubblicità ha, pertanto, una connotazione assai positiva, risente molto delle influenze culturali e descrive diversi aspetti della società. In alcuni paesi, oggigiorno, dominano concetti come la bellezza e la giovinezza. Anche parole come futuro e sicurezza sono piuttosto frequenti. Nelle società occidentali si utilizza molto la lingua inglese, perché è più moderna ed ha una diffusione internazionale, oltre ad adattarsi meglio alla descrizione di prodotti tecnici. Si ricorre alle lingue romanze per esprimere concetti come il piacere, la passione oppure per pubblicizzare i generi alimentari ed i cosmetici. Il dialetto si utilizza per i concetti come la patria e la tradizione. Spesso i nomi dei prodotti sono dei neologismi, termini introdotti di recente nel vocabolario di una lingua. A volte non hanno un significato, ma risultano molto piacevoli. I nomi di alcuni prodotti possono anche fare successo. Il nome di un aspiratore è diventato perfino un verbo: to hoover.
previous page   up Indice   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | BUY the BOOK!  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 italiano - norvegese per principianti