Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   marathi   >   Indice


53 [cinquantatré]

Negozi

 


५३ [त्रेपन्न]

दुकाने

 

 
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi.
आम्ही एक क्रीडासाहित्याचे दुकान शोधत आहोत.
āmhī ēka krīḍāsāhityācē dukāna śōdhata āhōta.
Cerchiamo una macelleria.
आम्ही एक खाटीकखाना शोधत आहोत.
Āmhī ēka khāṭīkakhānā śōdhata āhōta.
Cerchiamo una farmacia.
आम्ही एक औषधालय शोधत आहोत.
Āmhī ēka auṣadhālaya śōdhata āhōta.
 
 
 
 
Infatti vogliamo comprare un pallone.
आम्हांला एक फुटबॉल खरेदी करायचा आहे.
Āmhānlā ēka phuṭabŏla kharēdī karāyacā āhē.
Infatti vogliamo comprare del salame.
आम्हांला सलामी नावाचा सॉसेजचा प्रकार खरेदी करायचा आहे.
Āmhānlā salāmī nāvācā sŏsējacā prakāra kharēdī karāyacā āhē.
Infatti vogliamo comprare delle medicine.
आम्हांला औषध खरेदी करायचे आहे.
Āmhānlā auṣadha kharēdī karāyacē āhē.
 
 
 
 
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi per comprare un pallone.
आम्ही एक फुटबॉल खरेदी करण्यासाठी क्रीडासाहित्याचे दुकान शोधत आहोत.
Āmhī ēka phuṭabŏla kharēdī karaṇyāsāṭhī krīḍāsāhityācē dukāna śōdhata āhōta.
Cerchiamo una macelleria per comprare del salame.
आम्ही सलामी खरेदी करण्यासाठी खाटीकखाना शोधत आहोत.
Āmhī salāmī kharēdī karaṇyāsāṭhī khāṭīkakhānā śōdhata āhōta.
Cerchiamo una farmacia per comprare delle medicine.
आम्ही औषध खरेदी करण्यासाठी औषधालय शोधत आहोत.
Āmhī auṣadha kharēdī karaṇyāsāṭhī auṣadhālaya śōdhata āhōta.
 
 
 
 
Cerco una gioielleria.
मी एक जवाहि – या शोधत आहे.
Mī ēka javāhi – yā śōdhata āhē.
Cerco un fotografo.
मी एक छायाचित्र उपकरणांचे दुकान शोधत आहे.
Mī ēka chāyācitra upakaraṇān̄cē dukāna śōdhata āhē.
Cerco una pasticceria.
मी एक केकचे दुकान शोधत आहे.
Mī ēka kēkacē dukāna śōdhata āhē.
 
 
 
 
Infatti ho intenzione di comprare un anello.
माझा एक अंगठी खरेदी करायचा विचार आहे.
Mājhā ēka aṅgaṭhī kharēdī karāyacā vicāra āhē.
Infatti ho intenzione di comprare un rullino.
माझा एक फिल्म रोल खरेदी करायचा विचार आहे.
Mājhā ēka philma rōla kharēdī karāyacā vicāra āhē.
Infatti ho intenzione di comprare una torta.
माझा एक केक खरेदी करायचा विचार आहे.
Mājhā ēka kēka kharēdī karāyacā vicāra āhē.
 
 
 
 
Cerco una gioielleria per comprare un anello.
मी एक अंगठी खरेदी करण्यासाठी जवाहि – या शोधत आहे.
Mī ēka aṅgaṭhī kharēdī karaṇyāsāṭhī javāhi – yā śōdhata āhē.
Cerco un fotografo per comprare un rullino.
मी एक फिल्म रोल खरेदी करण्यासाठी छायाचित्र उपकरणांचे दुकान शोधत आहे.
Mī ēka philma rōla kharēdī karaṇyāsāṭhī chāyācitra upakaraṇān̄cē dukāna śōdhata āhē.
Cerco una pasticceria per comprare una torta.
मी एक केक खरेदी करण्यासाठी केकचे दुकान शोधत आहे.
Mī ēka kēka kharēdī karaṇyāsāṭhī kēkacē dukāna śōdhata āhē.
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Cambia la lingua, cambia la personalità!

La lingua fa parte di noi, è una componente essenziale della nostra personalità. Molta gente parla diverse lingue. Hanno più personalità, allora? Secondo la scienza, la risposta è si! Quando passiamo da una lingua ad un’altra, la nostra personalità cambierebbe e, con essa, anche il comportamento. Questo è il risultato di alcuni studiosi americani che hanno esaminato il comportamento di donne bilingui, cresciute parlando l’inglese e lo spagnolo. Queste donne avevano la stessa ottima conoscenza della lingua e della cultura, ma il loro comportamento era fortemente dipendente dalla lingua impiegata. Quando le donne in questione parlavano in spagnolo, erano più sicure di sé e si sentivano confortate dal fatto che nell’ambiente circostante si parlasse lo spagnolo. Quando esse cominciavano a parlare l’inglese, il loro comportamento cambiava. Erano meno sicure di sé, spesso del tutto incerte. Gli studiosi hanno osservato anche che le donne apparivano più solitarie. In poche parole, la lingua che parliamo influenza anche il nostro comportamento. Le cause non sono ancora chiare. Forse seguiamo determinate norme culturali e, quando pensiamo, siamo legati alla cultura da cui origina la nostra lingua. Il tutto avverrebbe in modo automatico. Noi ci adattiamo alla nostra cultura e ci comportiamo così come essa prescrive. Negli studi che abbiamo citato, i parlanti cinesi erano più riservati, mentre quando passavano dal cinese all’inglese, sembravano più aperti. Probabilmente, il nostro comportamento cambia per farci integrare meglio con gli altri. Parlando la lingua degli altri, cerchiamo anche di assomigliare a loro e pensare come loro …

Indovinate la lingua!

Il ______ fa parte delle lingue slave orientali. E' la lingua madre di circa 8 milioni di persone, di cui la maggior parte vive in *********ia. Anche in Polonia, si parla il ______. Questa lingua è strettamente imparentata con il russo e l'ucraino. Ciò significa che le somiglianze fra queste 3 lingue sono notevoli. Tutte sono nate da una lingua primordiale comune: il russo. Tuttavia, esistono un paio di differenze considerevoli.

Per esempio, l'ortografia *********a segue molto la fonetica. Per questo motivo, è la pronuncia che determina come si scrive una parola. Questo elemento distingue il ______ dalle lingue con cui è imparentato. Inoltre, molte parole derivano dal polacco. Questo non accade per il russo. La grammatica *********a ha molti punti in comune con quella delle altre lingue slave. Se vi piace questa famiglia linguistica, dovreste imparare il ______!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - marathi per principianti