Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   persiano   >   Indice


92 [novantadue]

Frasi secondarie con che 2

 


‫92 [نود و دو]‬

‫جملات وابسته با که 2‬

 

 
Mi secca che tu russi.
‫ باعث آزار من است که تو خروپف می کنی.‬
bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
Mi secca che tu beva tanta birra.
‫ باعث آزار من است که تو اینقدر آبجو می نوشی.‬
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
Mi secca che tu venga così tardi.
‫ باعث آزار من است که تو اینقدر دیر می آیی.‬
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
 
 
 
 
Credo che abbia bisogno di un medico.
‫من فکر می کنم که او به یک پزشک احتیاج دارد.‬
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
Credo che sia malato.
‫من فکر می کنم که او مریض است.‬
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
Credo che adesso dorma.
‫من فکر می کنم که او الان خوابیده است.‬
man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
 
 
 
 
Speriamo che sposi nostra figlia.
‫ما امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬
mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
Speriamo che abbia molti soldi.
‫ما امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬
mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
Speriamo che sia milionario.
‫ما امیدواریم که او (مرد) ملیونر باشد.‬
mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
 
 
 
 
Ho sentito che tua moglie ha avuto un incidente.
‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬
man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
Ho sentito che è all’ospedale.
‫ من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬
man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
Ho sentito che la tua macchina è completamente distrutta.
‫ من شنیده ام که خودروی تو بطور کامل خراب شده است.‬
man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
 
 
 
 
Mi fa piacere che sia venuto.
‫خوشحالم که شما آمده اید.‬
khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
Mi fa piacere che abbia interesse.
‫خوشحالم که شما علاقمند هستید.‬
khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
Mi fa piacere che voglia comprare la casa.
‫خوشحالم که شما می خواهید خانه را بخرید.‬
khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
 
 
 
 
Temo che l’ultimo autobus sia già passato.
‫ من نگران هستم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬
man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
Temo che dobbiamo prendere un tassi.
‫من نگران هستم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬
man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
Temo di non avere denaro con me.
‫ من نگران هستم که پول همراه نداشته باشم.‬
man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Dai gesti alla lingua

Quando parliamo o ascoltiamo, il nostro cervello si attiva. E’impegnato ad elaborare i segnali della lingua. Anche i gesti e i simboli sono dei segnali, anzi, anticipano il linguaggio umano. Alcuni gesti vengono compresi in tutte le culture, altri sono diversi e vanno appresi. I gesti e i simboli vengono elaborati così come la lingua e ciò avviene nello stesso emisfero cerebrale. A questo risultato è giunto uno studio che ha preso in esame un gruppo di persone, cui veniva chiesto di guardare delle videoclip. Durante la visione, veniva misurata la loro attività cerebrale. Alcune clip rappresentavano movimenti, simboli ed elementi linguistici. L’altro gruppo di persone doveva guardare videoclip prive di significato, di gesti, simboli ed altro. Misurando l’attività cerebrale, i ricercatori studiavano cosa veniva elaborato e dove avveniva. Inoltre, potevano comparare l’attività cerebrale dei due gruppi. Tutte le cose provviste di un significato venivano elaborate nella stessa area del cervello. Il risultato di questo interessante esperimento mostra come avviene l’apprendimento della lingua nel cervello. All’inizio, l’uomo comunica con i gesti, poi passa ad utilizzare la lingua e ad elaborare i gesti. In tal modo, si rinnova ciò che si è già appreso …

Indovinate la lingua!

Il ______ appartiene alle lingue romanze orientali. E' la lingua madre di circa 28 milioni di persone, che vivono soprattutto in Romania e in Moldavia. Il ______ è anche la lingua ufficiale della Repubblica di Moldavia. Alcune comunità di lingua *****a si trovano anche in Serbia e in Ucraina. Il ______ deriva dal latino. I romani avevano infatti due province nella regione del Danubio. Un'altra lingua con cui il ______ condivide molte affinità è l'italiano.

Per questo, i *****i capiscono abbastanza bene gli italiani. Ma non sempre è vero il contrario. Questo dipende dal fatto che il ______ ha molte parole slave. Anche il sistema fonetico è stato influenzato dalla vicina area linguistica slava. Questo è il motivo per cui nell'alfabeto ______ ci sono alcuni caratteri particolari. Il ______ si scrive come si pronuncia. Inoltre, presenta tuttora diverse somiglianze con costrutti latini arcaici… Proprio questo stimolerà ad andare alla scoperta della lingua *****a!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - persiano per principianti