Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   persiano   >   Indice


48 [quarantotto]

Attività in vacanza

 


‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

 

 
È pulita la spiaggia?
‫ساحل تمیز است؟‬
sâhel tamiz ast?
Si può fare il bagno?
‫می توان آنجا شنا کرد؟‬
mitavân ânjâ shenâ kard?
Non è pericoloso fare il bagno li?
‫شنا کردن در آنجا خطرناک نیست؟‬
shenâ kardan dar ânjâ khatarnâk nist?
 
 
 
 
Si può noleggiare un ombrellone?
‫می توان در اینجا یک چتر آفتابی کرایه کرد؟‬
mitavân dar injâ yek chatre âftâbi kerâye kard?
Si può noleggiare una sdraio?
‫می توان اینجا یک صندلی راحتی کرایه کرد؟‬
mitavân injâ yek sandali-ye râhati kerâye kard?
Si può noleggiare una barca?
‫می توان اینجا یک قایق کرایه کرد؟‬
mitavân injâ yek ghâyegh kerâye kard?
 
 
 
 
Mi piacerebbe fare windsurf.
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬
dust dâram moj-savâri konam.
Mi piacerebbe fare immersione subacquea.
‫دوست دارم غواصی کنم.‬
dust dâram ghavâsi konam.
Mi piacerebbe fare dello sci nautico.
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬
dust dâram eski rooye âb beravam.
 
 
 
 
Si può noleggiare un windsurf?
‫می توان یک تخته موج سواری کرایه کرد؟‬
mitavân yek takhte-ye moj-savâri kerâye kard?
Si può noleggiare un’attrezzatura per sommozzatori?
‫می توان وسائل غواصی کرایه کرد؟‬
mitavân vasâ-ele ghavâsi kerâye kard?
Si possono noleggiare degli sci d’acqua?
‫می توان اسکی های آب کرایه کرد؟‬
mitavân eski-hâye âb kerâye kard?
 
 
 
 
Sono ancora principiante.
‫من مبتدی هستم.‬
man mobtadi hastam.
Sono di livello medio.
‫من به آن آشنایی دارم.‬
man be ân âshenâ-yee dâram.
Me la cavo.
‫من در آن نسبتاً خوب هستم.‬
man dar ân nesbatan khub hastam.
 
 
 
 
Dov’è la sciovia?
‫بالابر اسکی کجاست؟‬
bâlâbare eski kojâst?
Hai portato gli sci?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬
to vasâyele eski hamrâh dâri?
Hai portato gli scarponi da sci?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬
kafshe eski hamrâh dâri?
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Il linguaggio delle immagini

Un proverbio tedesco recita: un’immagine può essere più importante di mille parole. Questo vuol dire che le immagini vengono spesso comprese prima delle parole e riescono ad esprimere meglio le emozioni. Nella pubblicità vengono utilizzate tante immagini. Rispetto alla lingua, esse mostrano più cose insieme e riescono a rendere una visione complessiva. L’immagine produce un effetto particolare, mentre nella lingua bisognerebbe utilizzare diverse parole. Le immagini e la lingua si completano a vicenda. Per descrivere un’immagine, c’è bisogno di utilizzare la lingua. Viceversa, per comprendere bene un testo, può essere necessario analizzare le immagini. Il rapporto fra lingua ed immagini è oggetto di studi da parte dei linguisti, i quali si chiedono se le immagini parlino una propria lingua. Quando guardiamo un film, possiamo concentrarci sulle immagini. Però, il messaggio racchiuso nel film non è completo. Se un’immagine presenta lo stesso valore della lingua, deve avere anche una certa concretezza. Se mostra meno elementi, il suo messaggio è più chiaro. I pittogrammi ne sono un esempio. Si tratta di disegni semplici e molto chiari, che sostituiscono il linguaggio verbale e rientrano nella comunicazione visiva. Tutti conoscono il pittogramma relativo al divieto di fumo, il quale raffigura una sigaretta con un segnale di divieto. La globalizzazione rende sempre più importanti le immagini. Anche il linguaggio figurato deve essere appreso, non è uguale in tutto il mondo, anche se molti pensano che sia così. La nostra cultura influisce sulla percezione delle immagini e la nostra capacità di osservazione è in correlazione con diversi fattori. Molti non si accorgerebbero nemmeno della sigaretta, ma noterebbero solo la linea rossa del divieto.

Indovinate la lingua!

Il ______ appartiene alla famiglia delle lingue ****he. Se ne contano circa 40. E' imparentato con l'arzebaigiano. Tra madrelingua e bilingui, si contano oltre 80 milioni di persone, che vivono soprattutto in ****hia e nei Balcani. Gli emigranti hanno diffuso la propria lingua in Europa, America e Australia. Anche il ______ ha subito influssi da altre lingue. Il lessico è ricco di parole di origine araba e francese. Molto caratteristici sono i tanti dialetti turchi.

Il dialetto di Istanbul è alla base della moderna lingua turca. La grammatica prevede sei casi. Inoltre, un'altra peculiarità del ______ è la sua natura di lingua agglutinante. Ciò significa che i suffissi esprimono le categorie grammaticali. Esistono tante terminazioni e seguono un ordine prestabilito. Questo principio rappresenta la differenza principale fra il ______ e le lingue indogermaniche.

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - persiano per principianti