Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   persiano   >   Indice


20 [venti]

Small Talk / chiacchiere 1

 


‫20 [بیست]‬

‫گفتگوی کوتاه 1‬

 

 
Si accomodi!
‫راحت باشید! ‬
râhat bâshid!
Faccia come a casa Sua!
‫منزل خودتان است.‬
manzele khodetân ast.
Che cosa desidera da bere?
‫چه میل دارید بنوشید؟‬
che mail dârid benooshid?
 
 
 
 
Le piace la musica?
‫موسیقی دوست دارید؟‬
moosighi dust dârid?
Mi piace la musica classica.
‫من موسیقی کلاسیک دوست دارم.‬
man moosighi-e kelâsik dust dâram.
Ecco i miei CD.
‫اینها سی دی های من هستند.‬
inhâ CD hâye man hastand.
 
 
 
 
Suona uno strumento?
‫شما ساز می نوازید؟‬
shomâ sâz minawozid?
Ecco la mia chitarra.
‫این گیتار من است.‬
in gitâre man ast.
Le piace cantare?
‫شما به آوازخواندن علاقه دارید؟‬
shomâ be âvâz khân-dan alâghe dârid?
 
 
 
 
Ha figli?
‫شما فرزند دارید؟‬
shomâ farzand dârid?
Ha un cane?
‫شما سگ دارید؟‬
shomâ sag dârid?
Ha un gatto?
‫شما گربه دارید؟‬
shomâ gorbe dârid?
 
 
 
 
Ecco i miei libri.
‫اینها کتاب های من هستند.‬
inhâ ketâb-hâye man hastand.
Sto leggendo questo libro.
‫من الان دارم این کتاب را می خوانم.‬
man al-ân dâram in ketâb râ mikhânam.
Che cosa Le piace leggere?
‫در چه حوزه ای مطالعه دارید؟‬
dar che ho-ze-ee motâle-e dârid?
 
 
 
 
Va volentieri al concerto?
‫شما علاقه مند به کنسرت رفتن هستید؟‬
shomâ alâ-ghe-mand be konsert raftan hastid?
Va volentieri a teatro?
‫شما علاقه مند به تئاتر رفتن هستید؟‬
shomâ alâ-ghe-mand be tâ-âtr raftan hastid?
Va volentieri all’opera?
‫شما علاقه مند به اپرا رفتن هستید؟‬
shomâ alâ-ghe-mand be operâ raftan hastid?
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Lingua madre? Lingua del padre!

Quando eravate piccoli, chi vi ha insegnato a parlare? Sicuramente adesso direte: la mamma! Quasi tutte le persone al mondo pensano che sia così. L’idea della lingua madre esiste più o meno in tutti i popoli, dagli inglesi ai cinesi, forse perché le madri trascorrono più tempo con i propri figli. Studi recenti giungono a ben altre conclusioni, mostrando che la lingua che impariamo è quella di nostro padre. Gli studiosi hanno esaminato il patrimonio genetico e le lingue di popoli fusi tra di loro nel corso del tempo. In queste popolazioni, i genitori provenivano da culture diverse. La loro nascita risale a diversi millenni fa, in conseguenza di grandi movimenti migratori. Il patrimonio genetico di queste popolazioni, sorte dalla fusione, è stato studiato sotto il profilo genetico e successivamente messo a confronto con la lingua del popolo in questione. Molti dei popoli parlano la lingua dei propri antenati di sesso maschile. Questo significa che la lingua nazionale ha il cromosoma Y. Gli uomini hanno portato la propria lingua in altri paesi, stimolando l’apprendimento della stessa da parte delle donne indigene. Ancora oggi, la lingua dei padri sembrerebbe avere un grande influsso sulla nostra evoluzione linguistica, se si considera che, da piccoli, l’apprendimento si basa sulla lingua di nostro padre. I padri conversano sicuramente di meno con i propri figli e la loro sintassi si distingue per una minore complessità rispetto a quella delle madri. Pertanto, per i bambini è più facile imparare la lingua del papà, in quanto non richiede uno sforzo eccessivo e si apprende con minori ostacoli. Questo è anche il motivo per cui i bambini preferiscono imitare il papà e non la mamma. Superata questa fase, sarà invece il vocabolario materno ad incidere sull’evoluzione linguistica del bambino. A questo stadio del processo, l’evoluzione linguistica subisce l’influenza tanto del padre quanto della madre. Così, non sarebbe meglio parlare di lingua di entrambi i genitori?

Indovinate la lingua!

L'______ appartiene alle lingue romanze. Ciò significa che deriva dal latino. E' la lingua madre di circa 70 milioni di persone, di cui la maggior parte vive in ******. Anche in Slovenia e in Croazia capiscono l'______. Nell'epoca del colonialismo l'______ si spinse fino in Africa. Ancora oggi molte persone anziane in Libia, Somalia ed Eritrea capiscono l'______. Anche i numerosi emigranti portarono con sé la propria lingua nel nuovo paese.

Soprattutto in Sudamerica vi sono molte comunità di lingua *******a. Spesso l'______ si è fuso con lo spagnolo, dando vita a nuove lingue. Un aspetto particolare della lingua *******a è la presenza di numerosi dialetti. Alcuni studiosi parlano perfino di lingue autonome. L'ortografia dell'______ non è difficile; segue la pronuncia. Molti trovano che l'______ sia la lingua più bella al mondo. Forse ciò è dovuto anche al fatto che è la lingua della musica, del design e della buona cucina?

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - persiano per principianti