Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   greco   >   Indice


52 [cinquantadue]

Al centro commerciale

 


52 [πενήντα δύο]

Στο κατάστημα

 

 
Andiamo in un centro commerciale?
Πάμε σε ένα πολυκατάστημα;
Páme se éna polykatástima?
Devo fare spese.
Πρέπει να ψωνίσω.
Prépei na psoníso.
Voglio fare molti acquisti.
Θέλω να ψωνίσω πολλά πράγματα.
Thélo na psoníso pollá prágmata.
 
 
 
 
Dove sono gli articoli da ufficio?
Πού είναι τα είδη γραφείου;
Poú eínai ta eídi grafeíou?
Ho bisogno di buste e carta da lettere.
Χρειάζομαι φακέλους και χαρτί αλληλογραφίας.
Chreiázomai fakélous kai chartí allilografías.
Ho bisogno di penne e pennarelli.
Χρειάζομαι στυλό και μαρκαδόρους.
Chreiázomai styló kai markadórous.
 
 
 
 
Dove sono i mobili?
Πού είναι τα έπιπλα;
Poú eínai ta épipla?
Ho bisogno di un armadio e di un comò.
Χρειάζομαι μία ντουλάπα και μία σιφονιέρα.
Chreiázomai mía ntoulápa kai mía sifoniéra.
Ho bisogno di una scrivania e di uno scaffale.
Χρειάζομαι ένα γραφείο και μία ραφιέρα.
Chreiázomai éna grafeío kai mía rafiéra.
 
 
 
 
Dove sono i giocattoli?
Πού είναι τα παιχνίδια;
Poú eínai ta paichnídia?
Ho bisogno di una bambola e un orsacchiotto.
Χρειάζομαι μία κούκλα και ένα αρκουδάκι.
Chreiázomai mía koúkla kai éna arkoudáki.
Ho bisogno di un pallone e degli scacchi.
Χρειάζομαι μία μπάλα ποδοσφαίρου και ένα σκάκι.
Chreiázomai mía bála podosfaírou kai éna skáki.
 
 
 
 
Dov’è sono gli attrezzi? / Dove sono gli utensili?
Πού είναι τα εργαλεία;
Poú eínai ta ergaleía?
Ho bisogno di un martello e di pinze.
Χρειάζομαι ένα σφυρί και μία πένσα.
Chreiázomai éna sfyrí kai mía pénsa.
Ho bisogno di un trapano e di un cacciavite.
Χρειάζομαι ένα τρυπάνι και ένα κατσαβίδι.
Chreiázomai éna trypáni kai éna katsavídi.
 
 
 
 
Dov’è la gioielleria?
Πού είναι τα κοσμήματα;
Poú eínai ta kosmímata?
Ho bisogno di una collana e di un braccialetto.
Χρειάζομαι μία αλυσίδα και ένα βραχιόλι.
Chreiázomai mía alysída kai éna vrachióli.
Ho bisogno di un anello e di orecchini.
Χρειάζομαι ένα δαχτυλίδι και σκουλαρίκια.
Chreiázomai éna dachtylídi kai skoularíkia.
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Le donne hanno più talento degli uomini per la comunicazione!

Le donne e gli uomini hanno lo stesso quoziente d’intelligenza. Eppure, le loro abilità sono diverse. Gli uomini hanno maggiore attitudine al pensiero tridimensionale e sarebbero più in grado di svolgere i problemi matematici. Le donne sarebbero dotate di una migliore capacità di memorizzazione ed avrebbero maggiore attitudine per le lingue straniere. Inoltre, farebbero meno errori ortografici e grammaticali, disporrebbero di un vocabolario più vasto e sarebbero in grado di leggere più fluidamente. Nei test di lingua, totalizzerebbero risultati migliori. L’origine di questa attitudine linguistica sarebbe nel cervello, la cui struttura è diversa negli uomini e nelle donne. La parte sinistra del cervello è responsabile della nostra capacità di parlare e di imparare la lingua. Le donne utilizzerebbero sia l’emisfero destro che sinistro e l’interscambio fra i due sarebbe migliore. Il cervello della donna è più attivo nell’elaborazione efficiente delle informazioni linguistiche. Non sono chiare le cause del diverso funzionamento degli emisferi e solo la biologia potrebbe fornire una spiegazione al riguardo. I geni maschili e femminili influirebbero sullo sviluppo cerebrale e gli ormoni determinerebbero chi siamo. Altri studiosi ritengono che l’educazione che riceviamo influisce sullo sviluppo mentale. Le bambine parlerebbero e leggerebbero di più, mentre i bambini sarebbero più a contatto con giocattoli più tecnici. Un’altra spiegazione è che il mondo in cui viviamo influenzerebbe il nostro sviluppo mentale. Certo è che, in ogni parte del mondo, si riscontrano le dovute differenze e ogni cultura prevede un’educazione diversa dei bambini.

Indovinate la lingua!

Il ______ fa parte delle lingue Mon-Khmer. E' la lingua madre di oltre 80 milioni di persone. Non è imparentata con il cinese, anche se la gran parte dei vocaboli *********i deriva proprio da questa lingua. Ciò dipende dal fatto che il ******* ha subito, per ben 1000 anni, la dominazione cinese. Nell'epoca del colonialismo, il francese ha avuto un influsso notevole sull'evoluzione linguistica. Il ______ è una lingua tonale. Ciò significa che l'intensità della sillaba ne determina il significato.

La pronuncia errata può modificare completamente il significato di una frase o renderlo insensato. Nel complesso, il ______ ha sei toni diversi. Nella forma scritta, usa l'alfabeto latino. In passato, si utilizzava il sistema di scrittura cinese. Poiché il ______ è una lingua isolante, le parole non sono soggette a flessione. La ricerca non si è ancora interessata molto al ______ … Imparatelo, ne vale davvero la pena!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - greco per principianti