Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   bengalese   >   Indice


31 [trentuno]

Al ristorante 3

 


৩১ [একত্রিশ]

রেস্টুরেন্ট ৩ – এ

 

 
Vorrei un antipasto.
আমার একটা স্টার্টার চাই ৷
Āmāra ēkaṭā sṭārṭāra cā´i
Vorrei un’insalata.
আমার একটা স্যালাড চাই ৷
Āmāra ēkaṭā syālāḍa cā´i
Vorrei una minestra.
আমার একটা স্যুপ চাই ৷
Āmāra ēkaṭā syupa cā´i
 
 
 
 
Vorrei un dessert.
আমার একটা ডেজার্ট চাই ৷
Āmāra ēkaṭā ḍējārṭa cā´i
Vorrei un gelato con panna.
আমার ফেটানো ক্রীম সহ একটা আইসক্রীম চাই ৷
Āmāra phēṭānō krīma saha ēkaṭā ā´isakrīma cā´i
Vorrei della frutta o del formaggio.
আমার ফল অথবা পনির চাই ৷
Āmāra phala athabā panira cā´i
 
 
 
 
Vogliamo fare colazione.
আমরা জলখাবার (IN) / নাশতা (BD) খেতে চাই ৷
Āmarā jalakhābāra (IN)/ nāśatā (BD) khētē cā´i
Vogliamo pranzare.
আমরা দুপুরের খাবার খেতে চাই ৷
Āmarā dupurēra khābāra khētē cā´i
Vogliamo cenare.
আমরা রাতের খাবার খেতে চাই ৷
Āmarā rātēra khābāra khētē cā´i
 
 
 
 
Che cosa volete a colazione?
আপনার জলখাবারের (IN) / নাশতার (BD) জন্য কী চাই?
Āpanāra jalakhābārēra (IN)/ nāśatāra (BD) jan´ya kī cā´i?
Panini con marmellata e miele?
জ্যাম এবং মধু দিয়ে রোল?
Jyāma ēbaṁ madhu diẏē rōla?
Toast con salumi e formaggio?
সসেজ এবং চীজ দিয়ে টোস্ট?
Sasēja ēbaṁ cīja diẏē ṭōsṭa?
 
 
 
 
Un uovo sodo?
একটা সেদ্ধ করা ডিম?
Ēkaṭā sēd´dha karā ḍima?
Un uovo all’occhio di bue?
একটা ভাজা ডিম?
Ēkaṭā bhājā ḍima?
Una frittata?
একটা ওমলেট?
Ēkaṭā ōmalēṭa?
 
 
 
 
Ancora uno yogurt, per favore.
দয়া করে আর একটা দই দিন ৷
Daẏā karē āra ēkaṭā da´i dina
Ancora sale e pepe, per favore.
দয়া করে একটু নুন এবং গোলমরিচও দিন ৷
Daẏā karē ēkaṭu nuna ēbaṁ gōlamarica´ō dina
Ancora un bicchiere d’acqua, per favore.
দয়া করে আর এক গ্লাস জল (IN) / পানি (BD) দিন ৷
Daẏā karē āra ēka glāsa jala (IN)/ pāni (BD) dina
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Parlare in modo efficace? Si può imparare!

Parlare è piuttosto semplice, ma parlare in modo efficace è molto più difficile. Conta più come diciamo le cose che il loro contenuto. Anche questo è il risultato di diversi studi condotti in materia. Nell’ascoltare gli altri, anche senza saperlo, prestiamo molta attenzione a determinate caratteristiche del parlante. Per questo motivo, noi possiamo determinare la qualità ed il successo del nostro eloquio, prestando sempre attenzione al modo di esprimerci. Lo stesso vale anche per il linguaggio del corpo, il quale deve essere autentico ed adeguarsi alla nostra personalità. Pure la voce è importante, dal momento che anch’essa viene classificata dagli altri. Per esempio, gli uomini con una voce profonda sono avvantaggiati e appaiono più sicuri e più competenti degli altri. Una variazione nel tono della voce non sortisce alcun effetto, mentre la velocità d’eloquio è molto rilevante. Gli studiosi hanno analizzato diverse conversazioni e hanno rilevato che si parla in modo efficace, quando si riesce a convincere gli altri. Chi vuole risultare convincente, non deve parlare troppo veloce, per non incorrere nel rischio di sembrare poco sincero. Ma anche parlare troppo piano non va bene, perché fa sembrare meno intelligenti. La soluzione ideale sarebbe parlare ad una velocità media, per esempio, 3,5 parole per secondo. Anche le pause hanno la loro importanza in un discorso, dal momento che forniscono naturalezza e credibilità. Osservando tutti questi elementi, chi ci ascolta si fiderà di noi. 4 o 5 pause al minuto è il numero ideale. Detto ciò, cercate di controllare meglio il vostro eloquio! Potrebbe esservi d’aiuto nel prossimo colloquio di lavoro …

Indovinate la lingua!

Il ______ è una lingua germanica settentrionale. E' la lingua madre di circa 5 milioni di persone. La particolarità del ______ consiste nel fatto di comprendere due varietà standard: Bokmål e Nynorsk. Questo vuol dire che esistono due lingue ********i riconosciute e usate senza distinzione alcuna a scuola, dai media e dall'apparato statale. Le dimensioni del paese non hanno reso possibile l'affermarsi di una lingua standard. I dialetti si sono conservati, evolvendosi in maniera indipendente.

Ogni ______ capisce quasi tutti i dialetti locali e le due lingue ufficiali. La pronuncia del ______ non segue delle regole precise. Ciò perché si tratta prevalentemente di varietà scritte della lingua. Nel parlare, si usa per lo più il dialetto locale. Il ______ ha molte analogie con il danese e con lo svedese. I parlanti riescono a capirsi senza grandi difficoltà. Insomma, è una lingua molto interessante … In più, si può scegliere quale ______ si vuole imparare!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - bengalese per principianti