Messaggio
Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.
Impara le lingue online!
Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > български > Sommario |
Io parlo…
IT italiano
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
BG български
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
Scegli come vuoi vedere la traduzione:
|
|
||
Mi secca che tu russi.
|
|||
Mi secca che tu beva tanta birra.
|
|
||
Mi secca che tu venga così tardi.
|
|
||
|
|
|
|
Credo che abbia bisogno di un medico.
|
|||
Credo che sia malato.
|
|||
Credo che adesso dorma.
|
|||
|
|
|
|
Speriamo che sposi nostra figlia.
|
Н_д_в_м_ с_, ч_ т_й щ_ с_ о_е_и з_ н_ш_т_ д_щ_р_.
N_d_a_a_e s_, c_e t_y s_c_e s_ o_h_n_ z_ n_s_a_a d_s_c_e_y_.
Н_______ с__ ч_ т__ щ_ с_ о____ з_ н_____ д______
N________ s__ c__ t__ s____ s_ o_____ z_ n______ d__________ |
||
Speriamo che abbia molti soldi.
|
|||
Speriamo che sia milionario.
|
|||
|
|
|
|
Ho sentito che tua moglie ha avuto un incidente.
|
|
||
Ho sentito che è all’ospedale.
|
|||
Ho sentito che la tua macchina è completamente distrutta.
|
|
||
|
|
|
|
Mi fa piacere che sia venuto.
|
|||
Mi fa piacere che abbia interesse.
|
|||
Mi fa piacere che voglia comprare la casa.
|
|
||
|
|
|
|
Temo che l’ultimo autobus sia già passato.
|
О_а_я_а_ с_, ч_ п_с_е_н_я_ а_т_б_с в_ч_ е о_п_т_в_л_
O_a_y_v_m s_, c_e p_s_e_n_y_t a_t_b_s v_c_e y_ o_p_t_v_l_
О_______ с__ ч_ п_________ а______ в___ е о_________
O________ s__ c__ p__________ a______ v____ y_ o_________ |
||
Temo che dobbiamo prendere un tassì.
|
|
||
Temo di non avere denaro con me.
|
|
||
|
|
|
|
Le lingue straniere hanno un peso sempre maggiore e ciò spinge tante persone ad impararne una.Di lingue ce ne sono tante nel mondo e qualcuno preferisce impararne più di una allo stesso tempo. Se i bambini crescono bilingui, non avranno problemi. Il loro cervello sarà in grado di apprendere due lingue in modo automatico. Quando crescono, i bilingui sapranno riconoscere le caratteristiche delle due lingue. Negli adulti, il processo non è così automatico. Innanzitutto, non è molto semplice imparare due lingue nello stesso tempo. Nell’apprendere due idiomi, bisogna rispettare le loro regole. Magari può essere importante procedere ad una comparazione delle due lingue. Quelle che appartengono alla stessa famiglia linguistica sono simili fra loro. Questa somiglianza può causare anche confusione. Per questo, sarebbe meglio analizzare correttamente la struttura delle due lingue, approntare una lista delle loro peculiarità, delle somiglianze e delle differenze. In tal modo, il cervello potrà lavorare in modo intenso sulle due lingue, riconoscendo le loro peculiarità. Si potrebbero anche distinguere le due lingue, usando colori diversi o raccoglitori. Quando non vi è parentela linguistica fra gli idiomi, il pericolo di confondersi dovrebbe essere minore. Spesso si fa l’errore di comparare due lingue assai diverse, mentre sarebbe più produttivo operare un confronto fra lingua straniera e lingua madre, dal momento che il cervello riconosce il contrasto ed apprende più velocemente. E’ anche importante imparare le due lingue in modo intenso. Per il cervello è la stessa cosa impararne una o tante … Le lingue dell’Unione Europea |
|
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|