Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   arabo   >   Indice


97 [novantasette]

Congiunzioni 4

 


‫97 (سبعة وتسعون)

‫أدوات الربط4

 

 
Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso.
‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل .
laqad wafah alnnawm me 'ann alttalfaz kan yaemal .
Lui è rimasto ancora, sebbene fosse già tardi.
‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً .
laqad baqi me 'ann alwaqt kan mtakhraan .
Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento.
‫ لم يأت مع أننا كنا على موعد .
lam yat mae 'annana kunna ealaa maweid .
 
 
 
 
Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato.
‫لقد غلبه النوم والتلفاز شغالاً.
laqad ghalabah alnnawm walttalfaz shghalaan.
Era già tardi. Tuttavia è rimasto ancora.
‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي.
kan alwaqt mtakhraan wamae dhlk baqi.
Avevamo un appuntamento. Tuttavia non è venuto.
‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت .
laqad kunna ealaa maweid wamae dhlk lam yat .
 
 
 
 
Sebbene non abbia la patente, guida la macchina.
‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة ، يقود سيارة .
me 'annah la yamlik rukhsat qiadat , yaqud sayaratan .
Sebbene la strada sia gelata, lui va forte.
‫مع أن الشارع زلق يقود سيارته بسرعة .
me 'ann alshsharie zlq yaqud sayaratih bsre .
Sebbene sia ubriaco, lui va in bicicletta.
‫مع أنه في حالة سكر ، يركب الدراجة .
me 'annah fi halat sakar , yurkib alddiraja .
 
 
 
 
Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina.
‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة
'innah la yamlik rukhsatan qiadatan wamae dhlk yaqud sayara
La strada è gelata. Tuttavia va forte.
‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارنه بسرعة .
alshsharie zilq wamae dhlk yaqud suyarnuh bsre .
Lui è ubriaco. Tuttavia va in bicicletta.
‫إنه سكران ومع ذلك يركب الدراجة .
'innah sakran wamae dhlk yurkib alddiraja .
 
 
 
 
Sebbene sia laureata, non trova un posto.
‫لم تجد وظيفة مع أنها أتمّت دراستها.
lm tajid wazifat mae 'annaha atmmt dirasatuha.
Sebbene abbia dolori, non va dal medico.
‫لا تزورالطبيب مع أنها تتألم .
la tzuralitbib mae 'annaha tata'allam .
Sebbene non abbia soldi, compra una macchina.
‫لقد اشترت سيارة مع أنها لا تملك نقوداً .
laqad aishtarat sayaratan mae 'annaha la tamlik nqwdaan .
 
 
 
 
È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro.
‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة .
laqad 'anhat dirasatuha wamae dhlk lm tajid wazifatan .
Lei ha dolori. Ciò nonostante non va dal medico.
‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب.
'innaha tata'allam, wamae dhlk la tazawwur alttabib.
Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina.
‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة .
la tamlik nqwdaan wamae dhlk tashtari sayaratan .
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

I giovani e gli anziani non apprendono allo stesso modo

Mentre i bambini imparano le lingue rapidamente, gli adulti ci impiegano più tempo. I bambini non imparano, però, meglio degli adulti. Imparano diversamente. Nell’apprendimento delle lingue, il cervello è chiamato a compiere molte operazioni ed apprendere tante cose insieme. Quando si impara una lingua, non si può solo riflettere su come usarla, ma anche imparare a pronunciarne le parole. Inoltre, gli organi deputati alla parola debbono imparare a muoversi diversamente. Il cervello deve imparare a reagire a nuove situazioni. Comunicare in una lingua straniera è una vera e propria sfida. L’apprendimento linguistico negli adulti dipende dalla loro età. A 20 o 30 anni si riesce ad imparare tutti i giorni. Non si fa tanta fatica a studiare ed andare a scuola. Il cervello è molto allenato e le lingue si possono imparare ancora ad un livello piuttosto elevato. Le persone dai 40 ai 50 anni hanno già imparato tantissime cose. Il cervello si serve di queste cognizioni, per combinare tutto ciò che già conosce con i nuovi contenuti. A quest’età, si riescono ad imparare bene le cose di cui si possiede già qualche cognizione. Per esempio, si possono imparare le lingue affini a quelle già apprese in passato. A 60 o 70 anni, si ha molto tempo a disposizione. Ci si può esercitare tanto, cosa importantissima per chi vuole imparare le lingue. Le persone più anziane, ad esempio, riescono ad imparare molto bene gli altri sistemi di scrittura. Insomma, ad ogni età si può imparare. Il cervello è sempre in grado di produrre altre cellule nervose, anche dopo la pubertà. Tra l’altro, lo fa volentieri …

Indovinate la lingua!

Lo ______ appartiene alle lingue slave meridionali. E' la lingua madre di circa 2 milioni di persone, che vivono in ******ia, Croazia, Serbia, Austria, Italia e Ungheria. Lo ______ ha molti punti in comune con lo slovacco e il ceco. Moltissimi influssi vengono anche dal serbo-croato. La ******ia è un piccolo paese, ma ha diversi dialetti. Infatti, questa area linguistica ha un passato molto movimentato. Ciò si riflette anche nel lessico, che vanta tante parole di origine straniera.

Nella forma scritta, lo ______ usa l'alfabeto latino. La grammatica prevede 6 casi e 3 generi. Per quanto riguarda la pronuncia, ci sono due sistemi fonetici ufficiali. Uno di essi prevede la distinzione fra accento acuto e grave. Un'altra particolarità di questa lingua è la sua struttura arcaica. Rispetto ad altre lingue, gli ******i sono sempre stati molto aperti. Saranno sicuramente più felici, quando gli direte che state imparando la loro lingua!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - arabo per principianti