Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   arabo   >   Indice


91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

 


‫91 [واحد وتسعون]‬

‫الجمل الجانبية باستخدام

 

 
Forse domani il tempo sarà migliore.
‫ربما سيتحسن الطقس غدًا.‬
robbamaa sayatahassn ettakas
Come fa a saperlo?
‫كيف عرفت هذا؟‬
kayfa arafta hathaa?
Spero che migliori.
‫آمل أنه سيتحسن.‬
aamol annaho sayatahassan
 
 
 
 
Viene sicuramente.
‫سيأتي بكل تأكيد.‬
saya'tii bekolli ta'kiid
È sicuro?
‫هل هذا أكيد؟‬
hal hathaa akiid?
So che viene.
‫أعلم أنه سيأتي.‬
aelam annaho saya'tii
 
 
 
 
Telefona sicuramente.
‫سيتصل بالتأكيد.‬
sayattasilo bet'akiid
Veramente?
‫حقـًا؟‬
hakkan?
Credo che telefoni.
‫أعتقد أنه سيتصل.‬
aaeatakido annaho sayattasel
 
 
 
 
Il vino è certamente invecchiato.
‫النبيذ عتيق مؤكداً.‬
ennebiith atiikon mo'akkad
Lo sa di sicuro?
‫أتعرف ذلك بالضبط؟‬
ataearif thalik bedhdhabet
Suppongo che sia invecchiato.
‫أظن أنه عتيق.‬
adhonno annaho atiik
 
 
 
 
Il nostro titolare ha un bell’aspetto.
‫مديرنا يبدو حسن المظهر.‬
modiironaa yabdoo hasana elmadhhar
Lei trova?
‫أتراه هكذا؟‬
ataraaho hakathaa?
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto.
‫أنا أرى حتى أنه يبدو حسنا جداً.‬
anaa araa hatta annaho yabdoo hasanan jeddan
 
 
 
 
Il titolare ha certamente un’amica.
‫لدى المدير صديقة بالتأكيد.‬
ladaa elmodiir sadiikaton bet'kiid
Lo crede veramente?
‫أتعتقد ذلك حقا؟‬
ataeatakido thalik hakkan?
È molto probabile che abbia un’amica.
‫إنه ممكن جداً أن لديه صديقة.‬
ennaho momken jeddan anna ladayhi sadiika
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano. La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!

Indovinate la lingua!

Il ______ brasiliano appartiene alle lingue romanze. Deriva dal ______ europeo, che raggiunse persino il Sudamerica all'epoca del colonialismo ______. Oggi il Brasile rappresenta la nazione con il maggior numero di parlanti la lingua ______. E' la lingua madre di circa 190 milioni di persone. Ha avuto una certa influenza su altri paesi del Sudamerica. Si parla perfino di lingua mista, che trae i propri componenti dal ______ e dallo spagnolo. In passato, in Brasile si tendeva a seguire molto il ______ europeo.

A partire dagli anni '30 del XX secolo, è accresciuta l'attenzione verso la cultura brasiliana. I brasiliani erano orgogliosi della propria lingua e volevano porre enfasi sulle sue caratteristiche. Dall'altra parte, ci si sforzava sempre di più di far convivere le due lingue. Nel frattempo, è intervenuto un accordo per creare un'ortografia comune. Oggi, la differenza più rilevante fra le due varietà riguarda la pronuncia. Il lessico brasiliano si avvale anche di alcuni indianismi, che non esistono in Europa. Scoprite questa lingua entusiasmante. E' tra le più importanti nel mondo!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - arabo per principianti