Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   arabo   >   Indice


31 [trentuno]

Al ristorante 3

 


‫31 [واحد وثلاثون]‬

‫فى المطعم 3‬

 

 
Vorrei un antipasto.
‫من فضلك واحد مقبلات.‬
men fadhlek waahed mokabbilaat
Vorrei un’insalata.
‫من فضلك واحد سلطة.‬
men fadhlek waahed salata
Vorrei una minestra.
‫من فضلك واحد شوربة.‬
men fadhlek waahed shoorba
 
 
 
 
Vorrei un dessert.
‫من فضلك الحلوى.‬
men fadhlek elhalwaa
Vorrei un gelato con panna.
‫من فضلك واحد آيس كريم مع كريمة.‬
men fadhlik waahed aayess kriim maa kriima
Vorrei della frutta o del formaggio.
‫من فضلك فواكة أو جبنة.‬
mn fadlik fawakatan 'aw jabnata
 
 
 
 
Vogliamo fare colazione.
‫من فضلك نريد أن نفطر.‬
men fadhlek noriido an naftor
Vogliamo pranzare.
‫من فضلك نريد أن نتغدى.‬
men fadhlika noriido an nataghaddaa
Vogliamo cenare.
‫من فضلك نريد أن نتعشى.‬
men fadhlika noriido an nataashaa
 
 
 
 
Che cosa volete a colazione?
‫ماذا تريد حضرتك للفطور؟‬
maathaa toriido hathratoka lelfatoor ?
Panini con marmellata e miele?
‫خبز حمام [صامولي] مع المربى والعسل؟‬
khobez hamaam [saamoolii] maaa elmorabbaa walasal?
Toast con salumi e formaggio?
‫خبز توست مع سجق وجبنة؟‬
khobez twiist maa sajak w jobna?
 
 
 
 
Un uovo sodo?
‫بيضة مسلوقة؟‬
baytha maslooka?
Un uovo all’occhio di bue?
‫بيضة عيون؟‬
baythat oyoon
Una frittata?
‫أومليت؟‬
oomlaat
 
 
 
 
Ancora uno yogurt, per favore.
‫من فضلك واحد زبادي آخر.‬
men fadhlek waahed zabaadii aakhar
Ancora sale e pepe, per favore.
‫من فضلك أيضاً ملح وفلفل.‬
men fadhlak aydhan mellah wa folfol
Ancora un bicchiere d’acqua, per favore.
‫من فضلك كباية ماء إخرى.‬
men fadhlika kobbayat maa okhraa
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Parlare in modo efficace? Si può imparare!

Parlare è piuttosto semplice, ma parlare in modo efficace è molto più difficile. Conta più come diciamo le cose che il loro contenuto. Anche questo è il risultato di diversi studi condotti in materia. Nell’ascoltare gli altri, anche senza saperlo, prestiamo molta attenzione a determinate caratteristiche del parlante. Per questo motivo, noi possiamo determinare la qualità ed il successo del nostro eloquio, prestando sempre attenzione al modo di esprimerci. Lo stesso vale anche per il linguaggio del corpo, il quale deve essere autentico ed adeguarsi alla nostra personalità. Pure la voce è importante, dal momento che anch’essa viene classificata dagli altri. Per esempio, gli uomini con una voce profonda sono avvantaggiati e appaiono più sicuri e più competenti degli altri. Una variazione nel tono della voce non sortisce alcun effetto, mentre la velocità d’eloquio è molto rilevante. Gli studiosi hanno analizzato diverse conversazioni e hanno rilevato che si parla in modo efficace, quando si riesce a convincere gli altri. Chi vuole risultare convincente, non deve parlare troppo veloce, per non incorrere nel rischio di sembrare poco sincero. Ma anche parlare troppo piano non va bene, perché fa sembrare meno intelligenti. La soluzione ideale sarebbe parlare ad una velocità media, per esempio, 3,5 parole per secondo. Anche le pause hanno la loro importanza in un discorso, dal momento che forniscono naturalezza e credibilità. Osservando tutti questi elementi, chi ci ascolta si fiderà di noi. 4 o 5 pause al minuto è il numero ideale. Detto ciò, cercate di controllare meglio il vostro eloquio! Potrebbe esservi d’aiuto nel prossimo colloquio di lavoro …

Indovinate la lingua!

Il ______ è una lingua germanica settentrionale. E' la lingua madre di circa 5 milioni di persone. La particolarità del ______ consiste nel fatto di comprendere due varietà standard: Bokmål e Nynorsk. Questo vuol dire che esistono due lingue ********i riconosciute e usate senza distinzione alcuna a scuola, dai media e dall'apparato statale. Le dimensioni del paese non hanno reso possibile l'affermarsi di una lingua standard. I dialetti si sono conservati, evolvendosi in maniera indipendente.

Ogni ______ capisce quasi tutti i dialetti locali e le due lingue ufficiali. La pronuncia del ______ non segue delle regole precise. Ciò perché si tratta prevalentemente di varietà scritte della lingua. Nel parlare, si usa per lo più il dialetto locale. Il ______ ha molte analogie con il danese e con lo svedese. I parlanti riescono a capirsi senza grandi difficoltà. Insomma, è una lingua molto interessante … In più, si può scegliere quale ______ si vuole imparare!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - arabo per principianti