Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   arabo   >   Indice


20 [venti]

Small Talk / chiacchiere 1

 


‫20 [عشرون]‬

‫محادثة قصيرة رقم 1‬

 

 
Si accomodi!
‫خذ راحتك!‬
khoth raahataka!
Faccia come a casa Sua!
‫البيت بيتك!‬
elbaytou baytouka!
Che cosa desidera da bere?
‫ماذا تحب حضرتك أن تشرب؟‬
maathaa tohebbo hadhratoka an tashrab?
 
 
 
 
Le piace la musica?
‫أتحب الموسيقى؟‬
atohebbo elmoosikaa?
Mi piace la musica classica.
‫أنا أحب الموسيقى الكلاسيكية.‬
ana ohebbo elmoosika elklassikiya
Ecco i miei CD.
‫هنا سيدياتي.‬
hnna sidyati
 
 
 
 
Suona uno strumento?
‫أتعزف على آلة موسيقية؟‬
ataazifou alaa aalaten moosiikiya?
Ecco la mia chitarra.
‫هنا قيثارتي.‬
hona gitaaratii
Le piace cantare?
‫أتحب أن تغني؟‬
atohebbo an toghannii ?
 
 
 
 
Ha figli?
‫أعندك أطفال؟‬
aendaka atfaal?
Ha un cane?
‫أعندك كلب؟‬
aendaka kalb ?
Ha un gatto?
‫أعندك قطة؟‬
aendaka ketta ?
 
 
 
 
Ecco i miei libri.
‫هنا توجد كتبي.‬
hona toojado kotobii
Sto leggendo questo libro.
‫أقرأ حالياً هذا الكتاب.‬
akrao haaliyan hatha elkitaab
Che cosa Le piace leggere?
‫ماذا تحب أن تقرأ؟‬
matha tohebbo an takraa ?
 
 
 
 
Va volentieri al concerto?
‫أتحب أن تذهب إلى الحفلة الموسيقية؟‬
atohebbo an tadhhaba ilaa elhaflat elmoosiikiya?
Va volentieri a teatro?
‫أتحب أن تذهب إلى المسرح؟‬
atohebbo an tadhhaba ilaa elmasrah?
Va volentieri all’opera?
‫أتحب أن تذهب إلى دار الأوبرا؟‬
atohebbo an tadhhaba ilaa daar eloberaa
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Lingua madre? Lingua del padre!

Quando eravate piccoli, chi vi ha insegnato a parlare? Sicuramente adesso direte: la mamma! Quasi tutte le persone al mondo pensano che sia così. L’idea della lingua madre esiste più o meno in tutti i popoli, dagli inglesi ai cinesi, forse perché le madri trascorrono più tempo con i propri figli. Studi recenti giungono a ben altre conclusioni, mostrando che la lingua che impariamo è quella di nostro padre. Gli studiosi hanno esaminato il patrimonio genetico e le lingue di popoli fusi tra di loro nel corso del tempo. In queste popolazioni, i genitori provenivano da culture diverse. La loro nascita risale a diversi millenni fa, in conseguenza di grandi movimenti migratori. Il patrimonio genetico di queste popolazioni, sorte dalla fusione, è stato studiato sotto il profilo genetico e successivamente messo a confronto con la lingua del popolo in questione. Molti dei popoli parlano la lingua dei propri antenati di sesso maschile. Questo significa che la lingua nazionale ha il cromosoma Y. Gli uomini hanno portato la propria lingua in altri paesi, stimolando l’apprendimento della stessa da parte delle donne indigene. Ancora oggi, la lingua dei padri sembrerebbe avere un grande influsso sulla nostra evoluzione linguistica, se si considera che, da piccoli, l’apprendimento si basa sulla lingua di nostro padre. I padri conversano sicuramente di meno con i propri figli e la loro sintassi si distingue per una minore complessità rispetto a quella delle madri. Pertanto, per i bambini è più facile imparare la lingua del papà, in quanto non richiede uno sforzo eccessivo e si apprende con minori ostacoli. Questo è anche il motivo per cui i bambini preferiscono imitare il papà e non la mamma. Superata questa fase, sarà invece il vocabolario materno ad incidere sull’evoluzione linguistica del bambino. A questo stadio del processo, l’evoluzione linguistica subisce l’influenza tanto del padre quanto della madre. Così, non sarebbe meglio parlare di lingua di entrambi i genitori?

Indovinate la lingua!

L'______ appartiene alle lingue romanze. Ciò significa che deriva dal latino. E' la lingua madre di circa 70 milioni di persone, di cui la maggior parte vive in ******. Anche in Slovenia e in Croazia capiscono l'______. Nell'epoca del colonialismo l'______ si spinse fino in Africa. Ancora oggi molte persone anziane in Libia, Somalia ed Eritrea capiscono l'______. Anche i numerosi emigranti portarono con sé la propria lingua nel nuovo paese.

Soprattutto in Sudamerica vi sono molte comunità di lingua *******a. Spesso l'______ si è fuso con lo spagnolo, dando vita a nuove lingue. Un aspetto particolare della lingua *******a è la presenza di numerosi dialetti. Alcuni studiosi parlano perfino di lingue autonome. L'ortografia dell'______ non è difficile; segue la pronuncia. Molti trovano che l'______ sia la lingua più bella al mondo. Forse ciò è dovuto anche al fatto che è la lingua della musica, del design e della buona cucina?

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - arabo per principianti