Learn Languages Online!
previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bahasa Indonesia   >   bahasa Persia   >   Daftar isi


68 [enam puluh delapan]

besar – kecil

 


‫68 [شصت و هشت]‬

‫بزرگ – کوچک‬

 

 
besar dan kecil
‫بزرگ و کوچک‬
bozorg va kuchak
Gajah besar.
‫فیل بزرگ است.‬
fil bozorg ast.
Tikus kecil.
‫موش کوچک است.‬
mush kuchak ast.
 
 
 
 
gelap dan terang
‫تاریک و روشن‬
târik va roshan
Malam gelap.
‫شب تاریک است.‬
shab târik ast.
Siang terang.
‫روز روشن است.‬
rooz roshan ast.
 
 
 
 
tua dan muda
‫پیر و جوان‬
pir va javân
Kakek kamu sudah sangat tua.
‫پدربزرگمان خیلی پیر است.‬
pedar-bozorgemân khyli pir ast.
70 tahun yang lalu, dia masih muda.
‫او 70 سال پیش هنوز جوان بود.‬
oo haftâd sâl pish hanuz javân bud.
 
 
 
 
cantik dan jelek
‫زیبا و زشت‬
zibâ va zesht
Kupu-kupu itu cantik.
‫پروانه زیباست.‬
parvâne zibâst.
Laba-laba itu jelek.
‫عنکبوت زشت است.‬
ankabut zesht ast.
 
 
 
 
gemuk dan kurus
‫چاق و لاغر‬
châgh va lâghar
Seorang wanita seberat 100 kilo itu gemuk.
‫یک زن با 100 کیلو چاق است.‬
yek zan bâ sad kiloo châgh ast.
Seorang pria seberat 50 kilo itu kurus.
‫یک مرد با 50 کیلو لاغر است.‬
yek mard bâ panjâh kiloo lâghar ast.
 
 
 
 
mahal dan murah
‫گران و ارزان‬
gerân va arzân
Mobil itu mahal.
‫اتوموبیل گران است.‬
otomobil gerân ast.
Koran itu murah.
‫روزنامه ارزان است.‬
ruznâme arzân ast.
 
 
 
 
 

previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Kode-switching (Pengalihan kode)

Semakin banyak orang yang tumbuh bilingual. Mereka dapat berbicara lebih dari satu bahasa. Banyak dari orang-orang ini sering beralih bahasa. Mereka memutuskan untuk menggunakan bahasa tergantung pada situasi. Misalnya, mereka berbicara bahasa yang berbeda di tempat kerja daripada di rumah. Dengan demikian, mereka menyesuaikan diri dengan lingkungannya. Tapi ada juga kemungkinan bahasa beralih secara spontan. Fenomena ini disebut kode-switching atau pengalihan kode. Dalam pengalihan kode, bahasa akan diaktifkan di tengah bicara. Mungkin ada banyak alasan mengapa pembicara beralih bahasa. Seringnya karena mereka tidak menemukan kata yang tepat dalam satu bahasa. Mereka dapat mengekspresikan diri lebih baik dalam bahasa lain. Juga bisa jadi bahwa pembicara merasa lebih percaya diri dalam salah satu bahasa. Mereka menggunakan bahasa ini untuk hal-hal pribadi atau personal. Kadang-kadang sebuah kata tertentu tidak ada dalam satu bahasa. Dalam hal ini pembicara harus beralih bahasa. Atau mereka beralih bahasa sehingga mereka tidak dipahami. Dalam hal ini, pergantian kode berfungsi seperti bahasa rahasia. Sebelumnya, mencampur bahasa banyak dikritik. Pembicara dianggap tidak bisa berbicara salah satu bahasa dengan baik. Sekarang, hal tersebut dipandang berbeda. Pengalihan kode diakui sebagai kompetensi bahasa khusus. Mengamati pembicara menggunakan pengalihan kode bisa menjadi hal yang menarik. Seringnya, mereka tidak hanya beralih bahasa yang mereka bicarakan. Elemen komunikatif lainnya berubah juga. Banyak orang berbicara lebih cepat, lebih keras atau lebih ditekankan dalam bahasa lain. Atau mereka tiba-tiba menggunakan lebih bayak gerakan tubuh dan ekspresi wajah. Dengan cara ini, peralihan kode juga berarti sedikit peralihan budaya ...

Tingkatkan kemampuan bahasa Anda untuk bekerja, traveling, atau sebagai hobi!

Bahasa Finlandia adalah bahasa asli dari sekitar 5 juta orang. Bahasa ini termasuk di antara bahasa-bahasa Finno-Ugrian. Bahasa ini memiliki kaitan erat dengan bahasa Estonia, dan berbeda sangat jauh dengan bahasa Hongaria. Sebagai bahasa Uralik (rumpun bahasa Ural-Altaik), bahasa ini sangat berbeda dengan bahasa-bahasa Indo-Jermanik. Sebagai contohnya adalah struktur bahasanya yang terpadu. Ini berarti bahwa fungsi tata bahasanya ditunjukkan melalui suku kata berakhiran. Inilah asal muasal terbentuknya kata-kata panjang khas bahasa Finlandia. Ciri lain dari bahasa Finlandia adalah banyaknya huruf vokal.

Tata bahasa Finlandia dibedakan menjadi 15 kasus berbeda. Dan penting untuk memisahkan dengan jelas antara bunyi panjang dan pendek dalam intonasinya. Bahasa Finlandia tertulis dan lisan cukup berbeda satu sama lain. Fenomena ini tak terlalu kentara pada bahasa-bahasa Eropa lainnya. Semua ini membuat bahasa Finlandia tidak terlalu mudah dipelajari. Tapi semua aturannya ditegakkan secara konsisten. Dan bagusnya bahasa Finlandia adalah bahwa bahasa ini sangatlah logis!

previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bahasa Indonesia - bahasa Persia untuk pemula