Learn Languages Online!
previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bahasa Indonesia   >   bahasa Persia   >   Daftar isi


48 [empat puluh delapan]

Aktivitas saat liburan

 


‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

 

 
Apakah pantainya bersih?
‫ساحل تمیز است؟‬
sâhel tamiz ast?
Apa di sana bisa berenang?
‫می توان آنجا شنا کرد؟‬
mitavân ânjâ shenâ kard?
Apakah tidak berbahaya berenang di sana?
‫شنا کردن در آنجا خطرناک نیست؟‬
shenâ kardan dar ânjâ khatarnâk nist?
 
 
 
 
Apa disini bisa meminjam payung?
‫می توان در اینجا یک چتر آفتابی کرایه کرد؟‬
mitavân dar injâ yek chatre âftâbi kerâye kard?
Apa disini bisa meminjam kursi malas?
‫می توان اینجا یک صندلی راحتی کرایه کرد؟‬
mitavân injâ yek sandali-ye râhati kerâye kard?
Apa disini bisa meminjam perahu motor?
‫می توان اینجا یک قایق کرایه کرد؟‬
mitavân injâ yek ghâyegh kerâye kard?
 
 
 
 
Saya ingin sekali berselancar.
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬
dust dâram moj-savâri konam.
Saya ingin sekali menyelam.
‫دوست دارم غواصی کنم.‬
dust dâram ghavâsi konam.
Saya ingin sekali ber-ski air.
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬
dust dâram eski rooye âb beravam.
 
 
 
 
Apakah bisa menyewa papan selancar?
‫می توان یک تخته موج سواری کرایه کرد؟‬
mitavân yek takhte-ye moj-savâri kerâye kard?
Apakah bisa menyewa peralatan selam?
‫می توان وسائل غواصی کرایه کرد؟‬
mitavân vasâ-ele ghavâsi kerâye kard?
Apakah bisa menyewa peralatan ski air?
‫می توان اسکی های آب کرایه کرد؟‬
mitavân eski-hâye âb kerâye kard?
 
 
 
 
Saya masih pemula.
‫من مبتدی هستم.‬
man mobtadi hastam.
Saya sudah bisa sedikit.
‫من به آن آشنایی دارم.‬
man be ân âshenâ-yee dâram.
Saya belum bisa sama sekali.
‫من در آن نسبتاً خوب هستم.‬
man dar ân nesbatan khub hastam.
 
 
 
 
Dimana ada lift untuk ski?
‫بالابر اسکی کجاست؟‬
bâlâbare eski kojâst?
Apakah kamu bawa alat ski?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬
to vasâyele eski hamrâh dâri?
Apakah kamu bawa sepatu ski?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬
kafshe eski hamrâh dâri?
 
 
 
 
 

previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Bahasa gambar

Sebuah pepatah Jerman mengatakan: Satu gambar mengatakan lebih dari seribu kata. Itu berarti bahwa gambar seringkali lebih cepat dipahami daripada kata-kata. Gambar juga dapat menyampaikan emosi lebih baik. Karena itu, iklan menggunakan banyak gambar. Gambar memiliki fungsi berbeda dari kata-kata. Gambar menunjukkan kepada kita beberapa hal secara bersamaan secara keseluruhan. Itu berarti bahwa satu gambar utuh bersama-sama memiliki efek tertentu. Sementara untuk perkataan, dibutuhkan lebih banyak kata-kata. Tapi gambar dan kata-kata berjalan beriringan. Kita perlu kata-kata untuk menjelaskan gambar. Dengan cara yang sama, ada banyak teks yang dipahami pertama kali lewat gambar. Hubungan antara gambar dan kata-kata sedang dipelajari oleh ahli bahasa. Hal ini juga menimbulkan pertanyaan apakah gambar sendiri adalah sebuah bahasa. Jika sesuatu hanya difilmkan, kita dapat melihat gambar-gambarnya. Tetapi pesan dari film tersebut tidak konkret. Jika suatu gambar dimaksudkan berfungsi sebagai perkataan, maka gambar tersebut harus konkret. Semakin sedikit yang ia tunjukkan, semakin jelas pesannya. Piktogram adalah contoh yang baik untuk ini. Piktogram adalah simbol bergambar yang sederhana dan jelas. Mereka mengganti bahasa verbal, sehingga menjadi sebuah bentuk komunikasi visual. Sebagai contoh, semua orang tahu pictogram untuk "tidak merokok". Tanda ini memperlihatkan satu batang rokok dengan satu garis melaluinya. Gambar menjadi semakin penting akibat globalisasi. Tetapi Anda juga harus mempelajari bahasa gambar. Hal ini tidak dimengerti di seluruh dunia, meskipun banyak yang berpikir demikian. Karena budaya kita mempengaruhi pemahaman kita tentang gambar. Apa yang kita lihat tergantung pada banyak faktor yang berbeda. Jadi beberapa orang tidak melihat rokok, tetapi hanya garis-garis gelap.

Tingkatkan kemampuan bahasa Anda untuk bekerja, traveling, atau sebagai hobi!

Bahasa Turki adalah salah satu dari hampir 40 bahasa Turk. Bahasa ini paling erat kaitannya dengan bahasa Azerbaijan. Bahasa ini adalah bahasa asli atau kedua dari lebih dari 80 juta orang. Orang-orang ini sebagian besar tinggal di Turki dan negara-negara lain di semenanjung Balkan. Para emigran juga membawa bahasa Turki ke Eropa, Amerika dan Australia. Bahasa Turki juga telah dipengaruhi oleh bahasa-bahasa lain. Kosakatanya berisi kata-kata dari bahasa Arab dan Perancis. Ciri khas dari bahasa Turki adalah banyaknya dialek yang berbeda.

Dialek Istanbul dianggap menjadi dasar bahasa standar yang ada saat ini. Tata bahasanya membedakan antara enam kasus. Struktur bahasanya yang terpadu juga merupakan karakteristik lain dari bahasa Turki. Itu berarti bahwa fungsi tata bahasanya ditunjukkan melalui akhiran. Ada urutan yang pasti untuk akhiran-akhiran ini, tetapi bisa ada banyak bentuknya. Prinsip ini membedakan bahasa Turki dari bahasa-bahasa Indo-Jermanik.

previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bahasa Indonesia - bahasa Persia untuk pemula