Nyelvtanulás

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   pandzsábi   >   Tartalomjegyzék


73 [hetvenhárom]

valamit szabad, lehet (-hat, -het)

 


ਹਿੰਦੀ ਧਰਮ

ਇਸਲਾਮ

 

 
Vezethetsz már autót?
ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ
kī tainū huṇē tōṁ gaḍī calā'uṇa dī āgi'ā hai?
Ihatsz már alkoholt?
ਇਕਾਗਰਤਾ
Kī tainū huṇē tōṁ gaḍī śarāba pīṇa dī āgi'ā hai?
Mehetsz már egyedül külfödre?
ਮੰਮੀ
Kī tainū huṇē tōṁ ikalē vidēśa jāṇa dī āgi'ā hai?
 
 
 
 
szabad (-hat, -het)
ਮੁਸਲਮਾਨ
Kara sakaṇā
Dohányozhatunk itt?
ਪੋਪ
kī asīṁ ithē sigaraṭa pī sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.
Szabad itt dohányozni?
ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ
Kī ithē sigaraṭa pītī jā sakadī hāṁ?
 
 
 
 
(Szabad) Lehet itt hitelkártyával fizetni?
ਪਾਦਰੀ
Kī kraiḍiṭa kāraḍa nāla paisē ditē jā sakadē hana?
(Szabad) Lehet itt csekkel fizetni?
ਧਰਮ
Kī yātarī caika nāla paisē ditē jā sakadē hana?
Csak készpénzzel lehet fizetni?
ਸੇਵਾ
Kī sirapha nakada paisē ditē jā sakadē hana?
 
 
 
 
Szabad telefonálnom?
ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸਥਾਨ
Kī maiṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
Kérdezhetek valamit?
ਮੰਦਰ
Kī maiṁ kujha pucha sakadā/ sakadī hāṁ?
Mondhatok valamit?
ਮਕਬਰਾ
Kī maiṁ kujha kahi sakadā/ sakadī hāṁ?
 
 
 
 
Nem aludhat a parkban.
ਬਾਂਸ
Usanū bāga vica sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
Nem aludhat az autóban.
ਖਿੜਾਉ
Usanū gaḍī vica sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
Nem aludhat a pályaudvaron.
ਫੁੱਲਾਂ ਦਾ ਗੁਲਦਸਤਾ
Usanū rēlavē saṭēśana tē sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
 
 
 
 
Leülhetünk?
ਟਾਹਣੀ
Kī asīṁ baiṭha sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ?
Kaphatunk egy étlapot?
ਕਲੀ
Kī sānū maini'ū – kāraḍa mila sakadā hai?
Fizethetünk külön?
ਥੋਹਰ
Kī asīṁ alaga – alaga paisē dē sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.
 
 
 
 
 


Hogyan tanulja meg agyunk az új szavakat

Amikor szavakat tanulunk, agyunk új tartalmakat raktároz. A tanulás viszont csak folyamatos ismétlés által működik. Az, hogy agyunk hogyan tárolja a szavakat, számos tényezőtől függ. A legfontosabb azonban az, hogy rendszeresen ismételjük a szavakat. Csak azok a szavak kerülnek tárolásra, melyeket gyakran olvasunk vagy írunk. Azt lehet mondani, hogy ezek a szavak mint képek kerülnek archiválásra. A tanulás ilyen formája a majmokra is igaz. A majmok képesek szavak "olvasására", ha elégszer látják azokat. Annak ellenére hogy nem értik a szavakat, képesek megkülönböztetni őket formájuk alapján. Ahhoz, hogy egy nyelvet folyékonyan beszéljük, sok szóra van szükségünk. Ennek érdekében a szavaknak rendezett állapotban kell lenniük. Az agyunk ugyanis úgy működik, mint egy archívum. Annak érdekében, hogy gyorsan megtaláljon egy szót, tudnia kell hol keresse azt. Ezért az a jó, ha egy szót a megfelelő környezetében tanuljuk meg. Így agyunk mindig a megfelelő könyvtárat tudja kinyitni. De azt is, amit jól megtanultunk, képesek vagyunk elfelejteni. A tudás ilyenkor az aktív memóriából a passzívba vándorol. A felejtés által megszabadulunk olyan tudástól, amelyre már nincsen szükségünk. Így teremt az agyunk helyet új és fontos tartalmak számára. Ezért fontos, hogy tudásunkat rendszeresen aktivizáljuk. Az ami a passzív memóriában tárolódik, nem veszett el örökre. Ha meglátunk egy elfelejtett szót, emlékszünk rá megint. Amit egyszer már megtanultunk, másodjára gyorsabban fogjuk megtanulni. Aki a szókincsét bővíteni kívánja, a hobbijait is bővítenie kell. Mindannyiunknak vannak bizonyos érdeklődési körei. Ezért legtöbbször ugyanazokkal a dolgokkal foglalkozunk. Egy nyelv azonban sok különböző szóterületből áll. Akit a politika érdekel, néha elővehet egy sportújságot is!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - pandzsábi kezdőknek