Nyelvtanulás

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   pandzsábi   >   Tartalomjegyzék


49 [negyvenkilenc]

Sport

 


ਮਕਾਨ ਮਾਲਕ

ਲਾਈਟ ਸਵਿੱਚ

 

 
Sportolsz?
ਬੈਠਕ
kī tusīṁ kasarata karadē hō?
Igen, mozognom kell.
ਮੇਲਬਾਕਸ
Hāṁ,mainū kasarata karanī cāhīdī hai.
Egy sportegyesületbe járok.
ਸੰਗਮਰਮਰ
Maiṁ ika khēḍa – kalaba vica jāndā/ jāndī hāṁ.
 
 
 
 
Focizunk.
ਆਊਟਲੈੱਟ
Asīṁ phuṭabāla khēḍadē hāṁ.
Olykor úszunk.
ਪੂਲ
Kadē kadē asīṁ tairana jāndē hāṁ.
Vagy biciklizünk.
ਪੋਰਸ਼
Jāṁ asīṁ sā'īkala calāndē hāṁ.
 
 
 
 
A városunkban van egy futballstadion.
ਰੇਡੀਏਟਰ
Sāḍē śahira vica ika phuṭabāla dā maidāna hai.
Van egy uszoda is szaunával.
ਸਥਾਨਾਂਤਰਣ
Taraṇatāla atē saunā vī ithē hai.
És van egy golfpálya.
ਕਿਰਾਏ ਲਈ ਦੇਣਾ
Atē ika gōlapha dā maidāna hai.
 
 
 
 
Mi van a televízióban?
ਰੈਸਟਰੂਮ
Ṭailīvīzana tē kī cala rihā hai?
Egy focimeccs van éppen.
ਛੱਤ ਟਾਈਲਾਂ
Isa vēlē ika phuṭabāla dā maica cala rihā hai.
A német csapat az angol ellen játszik.
ਫੁਹਾਰਾ
Jaramanī dī ṭīma agarēzī ṭīma dē khilāpha khēla rahī hai.
 
 
 
 
Ki nyer?
ਪੋੜ੍ਹੀਆਂ
Kauṇa jita rihā hai?
Sejtésem sincs.
ਸਟੋਵ
Patā nahīṁ.
Pillanatnyilag döntetlen az állás.
ਅਧਿਐਨ
Isa vēlē iha aniśacita hai.
 
 
 
 
A bíró belga.
ਨਲਕਾ
Apā'ira bailajī'ama tōṁ hai.
Most tizenegyes van.
ਟਾਈਲ
Huṇa painalaṭī kika hōvēgī.
Gól! Egy-null!
ਟਾਇਲੈਟ
Gōla! Ika – siphara!
 
 
 
 
 


Csak az erős szavak maradnak fenn!

A ritkábban használt szavak többször változnak, mint a sűrűn használtak. Ez az evolúció törvényei miatt lehet így. A gyakori gének az idő elteltével csak keveset változnak. Formájukban stabilabbak. És úgy néz ki, ugyanez igaz a szavakra is. Egy kutatás keretén belül angol igéket vizsgáltak meg. Ezen belül összehasonlították az igék mai formáját a régi formájukkal. Az angolban a tíz leggyakoribb ige rendhagyó. A legtöbb egyéb ige szabályos. A középkorban viszont a legtöbb ige rendhagyó volt. A ritkán használt rendhagyó igék tehát szabályos igékké fognak alakulni. 300 év múlva az angol nyelv alig fog rendhagyó igéket tartalmazni. Egyéb kutatások is kimutatták, hogy a nyelvek a génekhez hasonlóan szelektálódnak. Kutatók összehasonlították különböző nyelvek leggyakoribb szavait. Ehhez olyan szavakat választottak, melyek hasonlítanak egymásra és ugyanazt jelentik. Egy példa erre a water, Wasser, vatten. Ezeknek a szavaknak ugyanaz az eredetük, ezért hasonlítanak egymásra. Mivel fontos szavak, minden nyelvben sokszor előfordulnak. Így meg tudták tartani formájukat - és máig hasonlítanak egymásra. Kevésbé fontos szavak sokkal gyorsabban változnak. Inkább más szavakkal helyettesítik őket. Emiatt ezek a szavak a különböző nyelveken eltérnek egymástól. Az, hogy miért változnak meg a ritkán használt szavak, még nem teljesen világos. Lehetséges, hogy sokszor rosszul használják vagy ejtik ki őket. Ez amiatt van, mert kevésbé jól ismerjük őket. Előfordulhat azonban, hogy fontos szavaknak ugyanolyanoknak kell lenniük. Mert csak így lehet őket mindig ugyanúgy megérteni. És a szavak azért vannak, hogy megértsük őket.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - pandzsábi kezdőknek