Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   maráthi   >   Tartalomjegyzék


6 [hat]

Olvasás és írás

 


६ [सहा]

वाचणे आणि लिहिणे

 

 
Én olvasok.
मी वाचत आहे.
mī vācata āhē.
Egy betűt olvasok.
मी एक मुळाक्षर वाचत आहे.
Mī ēka muḷākṣara vācata āhē.
Egy szót olvasok.
मी एक शब्द वाचत आहे.
Mī ēka śabda vācata āhē.
 
 
 
 
Egy mondatot olvasok.
मी एक वाक्य वाचत आहे.
Mī ēka vākya vācata āhē.
Egy levelet olvasok.
मी एक पत्र वाचत आहे.
Mī ēka patra vācata āhē.
Egy könyvet olvasok.
मी एक पुस्तक वाचत आहे.
Mī ēka pustaka vācata āhē.
 
 
 
 
Én olvasok.
मी वाचत आहे.
Mī vācata āhē.
Te olvasol.
तू वाचत आहेस.
Tū vācata āhēsa.
Ő olvas.
तो वाचत आहे.
Tō vācata āhē.
 
 
 
 
Én írok.
मी लिहित आहे.
Mī lihita āhē.
Egy betűt írok.
मी एक मुळाक्षर लिहित आहे.
Mī ēka muḷākṣara lihita āhē.
Egy szót írok.
मी एक शब्द लिहित आहे.
Mī ēka śabda lihita āhē.
 
 
 
 
Egy mondatot írok.
मी एक वाक्य लिहित आहे.
Mī ēka vākya lihita āhē.
Egy levelet írok.
मी एक पत्र लिहित आहे.
Mī ēka patra lihita āhē.
Egy könyvet írok.
मी एक पुस्तक लिहित आहे.
Mī ēka pustaka lihita āhē.
 
 
 
 
Én írok.
मी लिहित आहे.
Mī lihita āhē.
Te írsz.
तू लिहित आहेस.
Tū lihita āhēsa.
Ő ír.
तो लिहित आहे.
Tō lihita āhē.
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Internacionalizmusok

A globalizáció a nyelvek előtt sem áll meg. Ez az internacionalizmusok növekedésében figyelhető meg. Internacionalizmusnak nevezzük azokat a szavakat, amelyek több nyelvben léteznek. Ezeknek a szavaknak ugyanaz, vagy hasonló a jelentésük. A kiejtés is sokszor ugyanolyan. A szavak helyesírása is legtöbbször hasonló. Az internacionalizmusok elterjedése nagyon érdekes. Ugyanis nincsen tekintettel határokra. Földrajzi határokra se. És főleg nem nyelvi határokra. Léteznek olyan szavak, amelyeket minden kontinensen megértenek. A hotel szó egy jó példa erre. A világon majdnem mindenhol létezik. Sok internacionalizmus a tudományból származik. Technikai kifejezések is gyorsan terjednek világszerte. Minden egyes internacionalizmusnak egy eredete van. Ugyanabból a szóból fejlődtek. A legtöbb internacionalizmus viszont átvételből származik. Ez annyit jelent, hogy egyszerűen átvesznek egy szót egy másik nyelvből. A átvétel során a kultúrkörök fontos szerepet játszanak. Minden egyes civilizációnak megvannak a saját hagyományai. Ezért az újdonságok nem mindenhol érvényesülnek. A kulturális normák döntenek arról, hogy mely dolgok kerülnek átvételre. Vannak olyan dolgok, amelyek csak a világ egyes részein léteznek. Más dolgok nagyon gyorsan elterjednek az egész világon. Ha terjednek, csak akkor tejed velük a nevük is. Éppen ez teszi az internacionalizmusokat ennyire izgalmassá! A nyelvek felfedezése során a kultúrát is felfedezzük…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - maráthi kezdőknek