Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   maráthi   >   Tartalomjegyzék


5 [öt]

Országok és nyelvek

 


५ [पाच]

देश आणि भाषा

 

 
John londoni.
जॉन लंडनहून आला आहे.
jŏna laṇḍanahūna ālā āhē.
London Nagybritanniában van.
लंडन ग्रेट ब्रिटनमध्ये आहे.
Laṇḍana grēṭa briṭanamadhyē āhē.
Ő angolul beszél.
तो इंग्रजी बोलतो.
Tō iṅgrajī bōlatō.
 
 
 
 
Maria madridi.
मारिया माद्रिदहून आली आहे.
Māriyā mādridahūna ālī āhē.
Madrid Spanyolországban van.
माद्रिद स्पेनमध्ये आहे.
Mādrida spēnamadhyē āhē.
Ő (nő / leány) spanyolul beszél.
ती स्पॅनीश बोलते.
Tī spĕnīśa bōlatē.
 
 
 
 
Peter és Martha berliniek.
पीटर आणि मार्था बर्लिनहून आले आहेत.
Pīṭara āṇi mārthā barlinahūna ālē āhēta.
Berlin Németországban van.
बर्लिन जर्मनीमध्ये आहे.
Barlina jarmanīmadhyē āhē.
Beszéltek mindketten németül?
तुम्ही दोघेही जर्मन बोलता का?
Tumhī dōghēhī jarmana bōlatā kā?
 
 
 
 
London egy főváros.
लंडन राजधानीचे शहर आहे.
Laṇḍana rājadhānīcē śahara āhē.
Madrid és Berlin is főváros.
माद्रिद आणि बर्लिनसुद्धा राजधानीची शहरे आहेत.
Mādrida āṇi barlinasud'dhā rājadhānīcī śaharē āhēta.
A fővárosok nagyok és zajosak.
राजधानीची शहरे मोठी आणि गोंगाटाची असतात.
Rājadhānīcī śaharē mōṭhī āṇi gōṅgāṭācī asatāta.
 
 
 
 
Franciaország Európában van.
फ्रांस युरोपात आहे.
Phrānsa yurōpāta āhē.
Egyiptom Afrikában van.
इजिप्त आफ्रिकेत आहे.
Ijipta āphrikēta āhē.
Japán Ázsiában van.
जपान आशियात आहे.
Japāna āśiyāta āhē.
 
 
 
 
Kanada Észak-Amerikában van.
कॅनडा उत्तर अमेरीकेत आहे.
Kĕnaḍā uttara amērīkēta āhē.
Panama Közép-Amerikában van.
पनामा मध्य अमेरीकेत आहे.
Panāmā madhya amērīkēta āhē.
Brazília Dél-Amerikában van.
ब्राझील दक्षिण अमेरीकेत आहे.
Brājhīla dakṣiṇa amērīkēta āhē.
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Nyelvek és nyelvjárások

Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A nyelvjárások száma természetesen sokkal nagyobb. Mi a különbség nyelv és nyelvjárás között? A nyelvjárások mindig sokkal inkább helyhez kötöttek. Tehát a helyi nyelvvariációkhoz tartoznak. Emiatt a nyelvjárások a legkisebb hatótávolsággal rendelkező nyelvi formák. Általában a nyelvjárásokat csak beszélik és nem írják le. Külön nyelvi szisztémát alkotnak. És saját szabályaikat követik. Elvileg egy nyelv tetszőleges számú nyelvjárással rendelkezhet. Minden dialektus felett az sztenderd nyelv áll. A sztenderd nyelvet az ország minden lakosa megérti. Ezáltal egymástól messze élő, nyelvjárást beszélők is meg tudják érteni egymást. A nyelvjárások szinte kivétel nélkül veszítenek jelentőségükből. Városokban már alig hallani dialektusokat. A munka világában is a sztenderd nyelvet beszélik. Ezért azok, akik dialektusban beszélnek sokszor vidékinek és műveletlennek tűnnek. Ugyanakkor ezek az emberek az összes szociális rétegben megtalálhatóak. Azok tehát, akik dialektusban beszélnek nem kevésbé intelligensek mint mások. Sőt, épp ellenkezőleg! A dialektusban való beszédnek számos előnye van. Például a nyelvtanulás során. A dialektusban beszélők tudják, hogy különböző kiejtések léteznek. És megtanulták, hogy gyorsabban váltsanak a különböző nyelvstílusok között. A dialektusban beszélők tehát jobban képesek váltogatni a stílusok között. A megérzésük mindig megsúgja nekik, melyik nyelvi stílus melyik szituációhoz illik a legjobban. És ezt tudományosan be is bizonyították. Tehát: Vállalja fel a dialektusát - megéri!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - maráthi kezdőknek