Üzenet
Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.
Tanuljon nyelveket online!
Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > فارسی > Tartalomjegyzék |
Beszélek…
HU magyar
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
FA فارسی
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
|
|
||
Engem bosszant, hogy horkolsz.
|
|
||
Engem bosszant, hogy olyan sok sört iszol.
|
_ی_ک_ ا_ن_د_ آ_ج_ م__و_ی ا_ی_م (_ا_ا_ت_) م__ن_._
b_-_s_ â_â_e m_n a_t k_ t_ i_g_a_r â_e_j_ m_n_s_i_
_____ ا_____ آ___ م______ ا____ (________ م_______
b_____ â____ m__ a__ k_ t_ i______ â_____ m_______ |
||
Engem bosszant, hogy olyan későn jössz.
|
|
||
|
|
|
|
Azt hiszem, hogy orvosra van szüksége.
|
|
||
Azt hiszem, hogy beteg.
|
|||
Azt hiszem, hogy most alszik.
|
|
||
|
|
|
|
Reméljük, hogy elveszi a lányunkat.
|
|
||
Reméljük, hogy sok pénze van.
|
|
||
Reméljük, hogy milliomos.
|
|||
|
|
|
|
Hallottam, hogy a feleségednek volt egy balesete.
|
|
||
Hallottam, hogy a kórházban fekszik.
|
|
||
Hallottam, hogy az autód teljesen tönkrement.
|
_ن ش_ی_ه ا_ ک_ خ_د_و_ ت_ ک_م_ا د_غ_ن ش_ه ا_ت_
m_n s_e_i_e_a_ k_ k_o_r_y_ t_ b_ t_r_ k_m_l k_a_â_ s_o_e a_t_
__ ش____ ا_ ک_ خ_____ ت_ ک____ د____ ش__ ا____
m__ s_________ k_ k_______ t_ b_ t___ k____ k_____ s____ a___ |
||
|
|
|
|
Örülök, hogy ön eljött.
|
|||
Örülök, hogy ön érdeklődik.
|
|||
Örülök, hogy ön a házat meg akarja venni.
|
|
||
|
|
|
|
Félek, hogy az utolsó busz már elment.
|
|
||
Félek, hogy taxival kell mennünk.
|
|
||
Félek, hogy nincs nálam pénz.
|
|
||
|
|
|
|
Hogyan tanulunk meg két nyelvet egyszerreAz idegen nyelvek manapság egyre fontosabbak lesznek. Sok ember tanul egy idegen nyelvet. De sok érdekes nyelv létezik a világon. Ezért sok ember egyszerre több nyelvet tanul. Ha a gyerekek két nyelvvel nőnek fel akkor ez legtöbbször nem jelent problémát. Agyuk mindkét nyelvet automatikusan megtanulja. Amikor felnőnek, tudják, mi melyik nyelvhez tartozik. A kétnyelvűek ismerik a két nyelvre vonatkozó jellegzetes ismertetőjeleket. A felnőtteknél ez máshogy van. Ők nem képesek ilyen könnyen két nyelvet egyszerre megtanulni. Aki két nyelvet tanul egyszerre, jó ha betart néhány szabályt. Először is fontos, hogy összehasonlítsuk egymással a két nyelvet. Azok a nyelvek, amelyek ugyanahhoz a nyelvcsaládhoz tartoznak, nagyon hasonlítanak egymásra. Ez keveredéshez vezethet. Ezért ésszerű a két nyelvet pontosan összehasonlítani. Írhatunk például egy listát. Felírjuk a hasonlóságokat és az eltéréseket. Így agyunk kénytelen intenzíven foglalkozni a két nyelvvel. Könnyebben megtanulja a két nyelv különlegességeit. Szintén hasznos, ha minden nyelv számára külön színt vagy füzetet használunk. Ez segít abban, hogy világosan elkülönítsük egymástól a két nyelvet. Abban az esetben ha különböző nyelvcsaládokhoz tartozó nyelveket tanulunk, akkor ez máshogy működik. Egymástól nagyon eltérő nyelveknél nem áll fenn a keveredés veszélye. Itt a nyelvek összehasonlításának veszélye áll fenn! Az lenne a legjobb, ha a nyelveket anyanyelvünkkel hasonlítanánk össze. Ha agyunk felismeri a különbségeket, akkor hatékonyabban tanul. Az is fontos, hogy mindkét nyelvet hasonló erőfeszítéssel tanuljuk. Elméletileg viszont mindegy az agyunk számára, hogy hány nyelvet tanul… |
|
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|