Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   perzsa   >   Tartalomjegyzék


55 [ötvenöt]

Munka

 


‫55 [پنجاه و پنج]‬

‫کار‬

 

 
Mi a foglalkozása?
‫شغل شما چیست؟‬
shoghle shomâ chist?
A férjem foglalkozása orvos.
‫شوهر من پزشک است.‬
shohare man pezeshk ast.
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می کنم.‬
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
 
 
 
 
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می شود.‬
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
De az adók magasak.
‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
És a betegbiztosítás drága.
‫و بیمه درمانی بالاست (زیاد است).‬
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
 
 
 
 
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
‫تو می خواهی چکاره بشوی؟‬
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
Mérnök szeretnék lenni.
‫ من می خواهم مهندس بشوم.‬
man mikhâham mohandes beshavam.
Az egyetemen akarok tanulni.
‫ من می خواهم در دانشگاه تحصیل کنم.‬
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
 
 
 
 
Gyakornok vagyok.
‫من کارآموز هستم.‬
man kârâmuz hastam.
Nem keresek sokat.
‫درآمدم زیاد نیست.‬
darâmadam zi-yâd nist.
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
‫من در خارج از کشور کارآموزی می کنم.‬
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
 
 
 
 
Ő a főnököm.
‫این رئیس من است.‬
in ra-eise man ast.
Kedves kollégáim vannak.
‫من همکارهای مهربانی دارم.‬
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
‫ظهرها همیشه به سلف اداره می رویم.‬
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
 
 
 
 
Állást keresek.
‫من در جستجوی کار هستم.‬
man dar jost-o-juye kâr hastam.
Már egy éve munkanélküli vagyok.
‫من یک سال است که بیکار هستم.‬
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
‫در این کشور بیکار زیاد است.‬
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Az emlékezetnek szüksége van a nyelvre

A legelső iskolanapra a legtöbb ember emlékezik. Viszont azt, hogy mi volt azelőtt legtöbbször nem tudják. Életünk első éveiről alig vannak emlékeink. Miért van ez így? Miért nem emlékszünk arra, hogy csecsemőként min mentünk keresztül? Az okot a fejlődésünkben kell keresni. A beszéd és az emlékezet körülbelül egy időben fejlődnek ki. Annak érdekében, hogy az ember emlékezzen valamire, nyelvre van szüksége. Ez azt jelenti, hogy rendelkeznie kell szavakkal arra vonatkozóan amit átélt. Kutatók különböző vizsgálatokat folytattak gyerekeken. Eközben érdekes felfedezésre jutottak. Amint a gyerekek megtanulnak beszélni, mindent elfelejtenek az azt megelőző időből. A beszéd kezdete tehát az emlékezet kezdete is. Az első három életévükben a gyerekek nagyon sokat tanulnak. Minden nap új dolgokat élnek meg. Szintén ebben a korban szereznek fontos tapasztalatokat. Mégis mindez elvész. Pszichológusok ezt a jelenséget gyermekkori amnéziának nevezik. Csak azokra a dolgokra emlékeznek a gyerekek amelyeket meg tudnak nevezni. Személyes élményeket az önéletrajzi memória őriz meg. Úgy működik mint egy napló. Benne tárolódik mindaz, ami az életünk folyamán fontos. Így formálja a személyiségünket is. A fejlődése viszont az anyanyelvünk elsajátításától függ. És csak a nyelvünk segítségével vagyunk képesek az emlékezetünket aktiválni. Azok a dolgok, amelyeket csecsemőként megélünk, természetesen nem tűnnek el teljesen. Valahol el vannak mentve az agyunkban. De nem tudjuk ezeket igazából lehívni - nagy kár, nem?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - perzsa kezdőknek