Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   görög   >   Tartalomjegyzék


80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

 


80 [ογδόντα]

Επίθετα 3

 

 
Neki van egy kutyája.
(Αυτή) έχει έναν σκύλο.
(Aftí) échei énan skýlo.
A kutya nagy.
Ο σκύλος είναι μεγάλος.
O skýlos eínai megálos.
Neki van egy nagy kutyája.
(Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο.
(Aftí) échei éna megálo skýlo.
 
 
 
 
Neki van egy háza.
(Αυτή) έχει ένα σπίτι.
(Aftí) échei éna spíti.
A ház kicsi.
Το σπίτι είναι μικρό.
To spíti eínai mikró.
Neki egy kis háza van.
(Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι.
(Aftí) échei éna mikró spíti.
 
 
 
 
Ő egy szállodában lakik.
(Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο.
(Aftós) ménei se éna xenodocheío.
A szálloda olcsó.
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό.
To xenodocheío eínai ftinó.
Ő egy olcsó szállodában lakik.
(Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο.
(Aftós) ménei se éna ftinó xenodocheío.
 
 
 
 
Neki van egy autója.
(Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο.
(Aftós) échei éna aftokínito.
Az autó drága.
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό.
To aftokínito eínai akrivó.
Neki van egy drága autója.
(Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο.
(Aftós) échei éna akrivó aftokínito.
 
 
 
 
Ő egy regényt olvas.
(Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα.
(Aftós) diavázei éna mythistórima.
A regény unalmas.
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό.
To mythistórima eínai varetó.
Ő egy unalmas regényt olvas.
(Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα.
(Aftós) diavázei éna varetó mythistórima.
 
 
 
 
Ő egy filmet néz.
(Αυτή) βλέπει μια ταινία.
(Aftí) vlépei mia tainía.
A film izgalmas.
Η ταινία έχει αγωνία.
I tainía échei agonía.
Ő egy izgalmas filmet néz.
(Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία.
(Aftí) vlépei mía tainía pou échei agonía.
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

A nyelvek tudománya

A nyelvekkel foglalkozó tudomány önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - görög kezdőknek