Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   görög   >   Tartalomjegyzék


76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

 


76 [εβδομήντα έξι]

Αιτιολογώ κάτι 2

 

 
Miért nem jöttél?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den írthes?
Beteg voltam.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ímoun árrostos / árrosti.
Nem jöttem, mert beteg voltam.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den írtha epeidí ímoun árrostos / árrosti.
 
 
 
 
Ő miért nem jött?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den írthe?
Fáradt volt.
Ήταν κουρασμένη.
Ítan kourasméni.
Nem jött, mert fáradt volt.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den írthe epeidí ítan kourasméni.
 
 
 
 
Ő miért nem jött?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den írthe?
Nem volt kedve.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche kéfi / diáthesi.
Nem jött, mert nem volt kedve.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den írthe epeidí den eíche kéfi / diáthesi.
 
 
 
 
Miért nem jöttetek?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den írthate?
Az autónk tönkrement.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to aftokínitó mas.
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den írthame epeidí chálase to aftokínitó mas.
 
 
 
 
Miért nem jöttek el az emberek?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den írthe o kósmos?
Lekésték a vonatot.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den írthan epeidí échasan to tréno.
 
 
 
 
Miért nem jöttél el?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den írthes?
Nem volt szabad.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
Nem jöttem el, mert nem volt szabad.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den írtha epeidí den epitrepótan.
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Az amerikai őshonos nyelvek

Amerikában sok különböző nyelvet beszélnek. Az angol Észak-Amerika legfontosabb nyelve. Dél-Amerikában a spanyol és a portugál dominál. Mindezen nyelvek Európából származnak. A gyarmatosítás előtt más nyelven beszéltek ezeken a területeken. Ezeket amerikai őshonos nyelveknek nevezzük. Ezeket máig nem kutatták fel rendesen. Ezen nyelvek sokszínűsége óriási. Úgy gondolják, hogy Észak-Amerikában körülbelül 60 nyelvcsalád létezik. Dél-Amerikában ez a szám elérheti a 150-et. Ezekhez jön még számos elszigetelt nyelv. Mindezen nyelvek nagyon különbözőek. Csak nagyon kevés közös vonással rendelkeznek. Ezért nehéz a nyelveket besorolni. Az, hogy ennyire különböznek egymástól, Amerika történetével függ össze. Amerikát több lépcsőben népesítették be. Az első emberek 10000 évvel ezelőtt érkeztek Amerikába. Ez a populáció magával vitte a nyelvét a kontinensre. A legjobban azonban az ázsiai nyelvekre hasonlítanak az amerikai őshonos nyelvek. Az régi amerikai nyelvek helyzete azonban nem mindenhol egyforma. Dél-Amerikában számos indián nyelv máig él. Olyan nyelveket mint a guarani vagy a kecsua milliók beszélik. Észak-Amerikában viszont sok nyelv majdnem teljesen kihalt. Az amerikai indiánok kultúráját sokáig elnyomták. Ezáltal a nyelvük is feledésbe merült. Néhány évtizede azonban ismét megnőtt az érdeklődés irántuk. Számos kezdeményezés létezik ezen nyelvek ápolására és megőrzésére. Tehát mégis lesz számunkra jövő…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - görög kezdőknek