Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   görög   >   Tartalomjegyzék


75 [hetvenöt]

valamit megmagyarázni 1

 


75 [εβδομήντα πέντε]

Αιτολογώ κάτι 1

 

 
Ön miért nem jön?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
Olyan rossz idő van.
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
Nem jövök, mert olyan rossz az idő.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidí o kairós eínai chália.
 
 
 
 
Miért nem jön?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
Nem hívták meg.
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
Nem jön, mert nem hívták meg.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidí den ton kálesan.
 
 
 
 
Miért nem jössz?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
Nincs időm.
Δεν έχω χρόνο.
Den écho chróno.
Nem jövök, mert nincs időm.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidí den écho chróno.
 
 
 
 
Miért nem maradsz?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
Még dolgoznom kell.
Έχω ακόμα δουλειά.
Écho akóma douleiá.
Nem maradok, mert még dolgoznom kell.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den méno epeidí écho akóma douleiá.
 
 
 
 
Miért megy már el?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí févgete kiólas?
Fáradt vagyok.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasméni.
Megyek, mert fáradt vagyok.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Févgo epeidí eímai kourasménos / kourasméni.
 
 
 
 
Miért megy már el? (járművel)
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí févgete kiólas?
Már késő van.
Είναι ήδη αργά.
Eínai ídi argá.
Megyek, mert már késő van. (járművel)
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Févgo epeidí eínai ídi argá.
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Anyanyelv = érzelmi, idegen nyelv = értelmi?

Amikor idegen nyelveket tanulunk, agyunkat edzük. A tanulás által megváltozik gondolkodás módunk. Kreatívabbá és rugalmasabbá válunk. Az összetett gondolkodás is könnyebben megy a többnyelvűeknek. Tanulás közben a memóriánkat edzük. Minél többet tanulunk, annál jobban fog működni. Az, aki sok nyelven tanult meg beszélni, egyéb dolgokat is gyorsabban fog megtanulni. Hosszabb ideig képes egy témára odafigyelni. A problémákat emiatt gyorsabban képes megoldani. A többnyelvű emberek a döntéshozásban is jobbak. De a nyelvektől függ az is ahogyan döntenek. A nyelv amelyen gondolkodunk, hatással van döntéseinkre. Egy kutatás keretein belül pszichológusok több tesztalanyt megvizsgáltak. Mindegyik tesztalany kétnyelvű volt. Anyanyelvük mellett beszéltek még egy nyelvet. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. A kérdés egy probléma megoldására vonatkozott. A tesztalanyoknak két választási lehetőség közül kellett választaniuk. Az egyik lehetőség lényegesen kockázatosabb volt mint a másik. A tesztalanyoknak a kérdésre mindkét nyelven válaszolniuk kellett. És a válaszok megváltoztak amikor a nyelv is változott! Amikor az anyanyelvükön beszéltek a tesztalanyok, akkor a kockázatot választották. Az idegen nyelv használata közben viszont a biztonságos lehetőség mellett döntöttek. A kísérlet után a tesztalanyoknak még fogadásokat is kellett kötniük. Itt is lényeges különbség mutatkozott. Amikor az idegen nyelvet használták, sokkal ésszerűbben viselkedtek. A kutatók úgy gondolják, hogy idegen nyelv használata közben jobban koncentrálunk. A döntéseket ezért nem érzelmi alapon hozzuk meg, hanem racionális alapon…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - görög kezdőknek