Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   görög   >   Tartalomjegyzék


14 [tizennégy]

Színek

 


14 [δεκατέσσερα]

Χρώματα

 

 
A hó fehér.
Το χιόνι είναι λευκό.
To chióni eínai lefkó.
A nap sárga.
Ο ήλιος είναι κίτρινος.
O ílios eínai kítrinos.
A narancs narancssárga.
Το πορτοκάλι είναι πορτοκαλί.
To portokáli eínai portokalí.
 
 
 
 
A cseresznye piros.
Το κεράσι είναι κόκκινο.
To kerási eínai kókkino.
Az ég kék.
Ο ουρανός είναι μπλε.
O ouranós eínai ble.
A fű zöld.
Το γρασίδι είναι πράσινο.
To grasídi eínai prásino.
 
 
 
 
A föld barna.
Το χώμα είναι καφέ.
To chóma eínai kafé.
A felhő szürke.
Το σύννεφο είναι γκρι.
To sýnnefo eínai nkri.
A kerekek feketék.
Τα λάστιχα είναι μαύρα.
Ta lásticha eínai mávra.
 
 
 
 
Milyen színű a hó? Fehér.
Τι χρώμα έχει το χιόνι; Λευκό.
Ti chróma échei to chióni? Lefkó.
Milyen színű a nap? Sárga.
Τι χρώμα έχει ο ήλιος; Κίτρινο.
Ti chróma échei o ílios? Kítrino.
Milyen színű a narancs? Narancssárga.
Τι χρώμα έχει το πορτοκάλι; Πορτοκαλί.
Ti chróma échei to portokáli? Portokalí.
 
 
 
 
Milyen színű a cseresznye? Piros.
Τι χρώμα έχει το κεράσι; Κόκκινο.
Ti chróma échei to kerási? Kókkino.
Milyen színű az ég? Kék.
Τι χρώμα έχει ο ουρανός; Μπλε.
Ti chróma échei o ouranós? Ble.
Milyen színű a fű? Zöld.
Τι χρώμα έχει το γρασίδι; Πράσινο.
Ti chróma échei to grasídi? Prásino.
 
 
 
 
Milyen színű a föld? Barna.
Τι χρώμα έχει το χώμα; Καφέ.
Ti chróma échei to chóma? Kafé.
Milyen színű a felhő? Szürke.
Τι χρώμα έχει το σύννεφο; Γκρι.
Ti chróma échei to sýnnefo? Nkri.
Milyen színűek a kerekek? Feketék.
Τι χρώμα έχουν τα λάστιχα; Μαύρο.
Ti chróma échoun ta lásticha? Mávro.
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők "gyenge" kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ezt azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - görög kezdőknek