Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   görög   >   Tartalomjegyzék


12 [tizenkettő]

Italok

 


12 [δώδεκα]

Ποτά

 

 
Én teát iszom.
(Εγώ) Πίνω τσάι.
(Egó) Píno tsái.
Én kávét iszom.
(Εγώ) Πίνω καφέ.
(Egó) Píno kafé.
Én ásványvizet iszom.
(Εγώ) Πίνω μεταλλικό νερό.
(Egó) Píno metallikó neró.
 
 
 
 
Iszol teát citrommal?
Πίνεις τσάι με λεμόνι;
Píneis tsái me lemóni?
Iszol kávét cukorral?
Πίνεις τον καφέ με ζάχαρη;
Píneis ton kafé me záchari?
Iszol vizet jéggel?
Πίνεις το νερό με πάγο;
Píneis to neró me págo?
 
 
 
 
Itt egy buli van.
Εδώ γίνεται ένα πάρτι.
Edó gínetai éna párti.
Az emberek pezsgőt isznak.
Ο κόσμος πίνει σαμπάνια.
O kósmos pínei sampánia.
Az emberek bort és sört isznak.
Ο κόσμος πίνει κρασί και μπύρα.
O kósmos pínei krasí kai býra.
 
 
 
 
Iszol alkoholt?
Πίνεις αλκοόλ;
Píneis alkoól?
Iszol whisky-t?
Πίνεις ουίσκι;
Píneis ouíski?
Iszol kólát rummal?
Πίνεις Coca-Cola με ρούμι;
Píneis Coca-Cola me roúmi?
 
 
 
 
Nem szeretem a pezsgőt.
Δεν μου αρέσει η σαμπάνια.
Den mou arései i sampánia.
Nem szeretem a bort.
Δεν μου αρέσει το κρασί.
Den mou arései to krasí.
Nem szeretem a sört.
Δεν μου αρέσει η μπύρα.
Den mou arései i býra.
 
 
 
 
A baba szereti a tejet.
Στο μωρό αρέσει το γάλα.
Sto moró arései to gála.
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet.
Στο παιδί αρέσει το κακάο και ο χυμός μήλου.
Sto paidí arései to kakáo kai o chymós mílou.
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét.
Στη γυναίκα αρέσει ο χυμός πορτοκάλι και ο χυμός γκρέιπφρουτ.
Sti gynaíka arései o chymós portokáli kai o chymós nkréipfrout.
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak. Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - görög kezdőknek