Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   bengáli   >   Tartalomjegyzék


37 [harminchét]

Úton / Útközben

 


৩৭ [সাঁইত্রিশ]

রাস্তায়

 

 
Ő motorral megy.
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
Sē mōṭarabā´ika cāliẏē yāẏa
Ő biciklivel megy.
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
Sē sā´ikēla cāliẏē yāẏa
Ő gyalog megy.
সে হেঁটে যায় ৷
Sē hēm̐ṭē yāẏa
 
 
 
 
Ő hajózik.
সে জাহাজে করে যায় ৷
Sē jāhājē karē yāẏa
Ő csónakázik.
সে নৌকা করে যায় ৷
Sē naukā karē yāẏa
Ő úszik.
সে সাঁতার কাটছে ৷
Sē sām̐tāra kāṭachē
 
 
 
 
Veszélyes ez itt?
এখানে কি বিপদের আশংকা আছে?
Ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
Veszélyes egyedül stoppolni?
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
Veszélyes este sétálni?
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
 
 
 
 
Eltévedtünk.
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
Āmarā patha hāriẏēchi
Rossz úton vagyunk.
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
Āmarā bhula rāstāẏa āchi
Vissza kell fordulnunk.
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
Āmādēra niścaẏa´i pichanē phirē yētē habē
 
 
 
 
Hol lehet itt parkolni?
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
Ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām̐ṛa karānō yētē pārē?
Van itt egy parkolóhely?
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
Ēkhānē ki gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā āchē?
Mennyi ideig lehet itt parkolni?
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām̐ṛa karānō yābē?
 
 
 
 
Síel ön?
আপনি কি স্কী করেন?
Āpani ki skī karēna?
A sílifttel megy fel?
আপনি কি স্কী – লিফ্ট ওপরে যাবেন?
Āpani ki skī – liphṭa ōparē yābēna?
Lehet itt sífelszerelést kölcsönözni?
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Mikor magunkban beszélünk

A hallgatók számára sokszor furcsa, amikor valaki saját magában beszél. Ugyanakkor a legtöbb ember rendszeresen beszél magában. Pszichológusok szerint a felnőttek 95%-a beszél magában. A gyerekek játék közben majdnem mindig magukban beszélnek. Saját magunkban beszélni tehát teljesen normális. Ilyenkor a kommunikáció egy egészen sajátos formájáról beszélünk. És sok előnye van annak, ha néha saját magunkban beszélünk. Ugyanis a beszéd során rendezzük gondolatainkat. Amikor magunkban beszélünk, belső hangunk felszínre tör. Azt lehet tulajdonképpen mondani, hogy hangosan gondolkodunk. Olyan emberek beszélnek sokszor magukban, akik nagyon szétszórtak. Náluk az agy egy bizonyos része kevésbé aktív. Ezért ők szervezetlenebbek. Amikor saját magukban beszélnek, tervszerű viselkedésüket erősítik. Döntések meghozatalában is segíthet, ha magunkban beszélünk. És kiváló módszer a stressz csökkentésére. Ha saját magunkban beszélünk, koncentrálóképességünket és teljesítőképességünket erősítjük. Ugyanis kimondani valamit tovább tart mintha csak gondolnánk rá. Beszéd közben jobban felfogjuk gondolatainkat. Jobban képesek vagyunk nehéz tesztek megfejtésére, ha közben magunkban beszélünk. Ezt különböző kutatások kimutatták. Bátorságot is meríthetünk ha saját magunkban beszélünk. Sok sportoló magában beszél hogy motiválja magát. Sajnos legtöbbször negatív helyzetekben beszélünk magunkban. Ezért meg kellene próbálnunk mindent pozitívan megfogalmazni. És sokszor meg kell ismételnünk mindazt amit szeretnénk. Ezáltal a beszédünkkel képesek vagyunk tetteinket pozitívan befolyásolni. Ez sajnos csak akkor működik ha reálisan gondolkozunk!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - bengáli kezdőknek