Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   arab   >   Tartalomjegyzék


48 [negyvennyolc]

Szabadidős elfoglaltságok

 


‫48 [ثمانية وأربعون]‬

‫أنشطة العطلات‬

 

 
Tiszta a strand?
‫هل الشاطئ نظيف؟‬
hal eshshaati'e nadhiif?
Lehet ott fürdeni?
‫هل تمكن فيه السباحة؟‬
hal tomkino fiih essibaaha?
Nem veszélyes ott fürdeni?
‫هل السباحة فيه غير خطرة؟‬
hal essibaaha fiih ghayr khatira?
 
 
 
 
Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni?
‫هل يمكن هنا استئجار مظلة شمسية؟‬
hal yomkino honaa est'ejaar methalla shamsiya?
Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni?
‫هل يمكن هنا استئجار كرسي بحر هنا؟‬
hal yomkino honaa est'ejaar korssiyo baher honaa?
Lehet itt egy csónakot kölcsönözni?
‫هل يمكن هنا استئجار قارب؟‬
hal yomkino hona est'ejaar kaareb?
 
 
 
 
Szívesen szörföznék.
‫أحب أن أركب الموج.‬
ohibbo an arkaba elmawj?
Szívesen búvárkodnék.
‫أحب أن أغطس.‬
ohibbo an aghtoss
Szívesen vízisíelnék.
‫أحب أن أتزلج على الماء.‬
ohibbo an atazallaja alaa elmaa
 
 
 
 
Lehet egy szörföt bérelni?
‫هل يمكن استئجار زلاجات الموج؟‬
hal yomkino ist'ejaar zallajaat elmawj?
Lehet egy búvárfelszerelést bérelni?
‫هل يمكن استئجار معدات غطس؟‬
hal yomkino ist'ejaar maadaat elghatss?
Lehet vizisí-felszerelést bérelni?
‫هل يمكن استئجار زلاجات الماء؟‬
hal yomkino ist'ejaar zallajaat elmaa?
 
 
 
 
Még csak kezdő vagyok.
‫أنا مجرد مبتدئ.‬
anaa mojarrad mobtade'e
Középhaladó vagyok.
‫أنا في مستوى وسط.‬
anaa fii mostawaa wasat
Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne.
‫أستطيع التعامل مع ذلك جيدًا.‬
astatiio ettaamol maea thalika jayyidan
 
 
 
 
Hol van a sílift?
‫أين التليفريك؟‬
ayna etliifriik?
Tehát van nálad sífelszerelés?
‫هل معك زلاجات السكي؟‬
hal maaka zallajaat esskii?
Tehát van nálad síbakancs?
‫هل معك حذاء السكي؟‬
hal maaka hithaa'a esskii?
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

A képek nyelve

Egy német mondás szerint: Egy kép többet mond ezer szónál. Ez annyit jelent, hogy a képeket sokszor gyorsabban megértik mint egy nyelvet. A képek érzelmeket is jobban tudnak átadni. Ezért is mutatnak a reklámokban sok képet. A képek máshogyan működnek mint a beszéd. Egyszerre több dolgot mutatnak meg nekünk és együttesen hatnak ránk. Ezt annyit jelent, hogy a kép egészének van egy bizonyos hatása. A beszéd alatt legtöbbször lényegesen több szót használunk. A kép és a nyelv viszont összetartozik. Ahhoz, hogy egy képet leírjunk, nyelvre van szükségünk. Fordítva pedig sok szöveg csak képek által lesz jól érthető. A képek és a nyelvek közötti összefüggéseket a nyelvészek vizsgálják. Felmerül a kérdés, hogy a képeknek van-e saját nyelvük. Ha valamit csak lefilmeznek, akkor megnézhetjük a képeket. A filmnek az üzenete viszont nem egyértelmű. Amennyiben a kép nyelvként kíván működni, egyértelműnek kell lennie. Minél kevesebbet mutat, annál világosabb az üzenet. Jó példák erre a piktogramok. A piktogramok egyszerű és egyértelmű képi jelek. Helyettesítik a szóbeli nyelvet, tehát ez egy vizuális kommunikáció. A dohányzás tiltása piktogramot mindenki ismeri. Egy áthúzott cigarettát ábrázol. A globalizáció miatt a képek egyre nagyobb jelentőséget kapnak. De a képek nyelvét is el kell sajátítani. Annak ellenére, hogy sokan úgy gondolják, nem érthető világszerte. Ugyanis a kultúránk befolyásolja a képek értelmezését. Sok különböző tényezőtől függ, hogy mit látunk. Néhány ember tehát nem egy cigarettát lát, hanem csak sötét vonalakat.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - arab kezdőknek