Online tečajevi stranih jezika
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  |  Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   telugu   >   Sadržaj


76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

 


76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

 

 
Zašto nisi došao?
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
Nāku oṇṭlō bāgālēdu
Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bolesna.
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
 
 
 
 
Zašto ona nije došla?
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
Āme enduku rālēdu?
Bila je umorna.
ఆమె అలిసిపోయింది
Āme alisipōyindi
Ona nije došla jer je bila umorna.
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
 
 
 
 
Zašto on nije došao?
అతను ఎందుకు రాలేదు?
Atanu enduku rālēdu?
Nije imao volje.
అతనికి ఆసక్తి లేదు
Ataniki āsakti lēdu
On nije došao jer nije imao volje.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
 
 
 
 
Zašto vi niste došli?
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
Naš auto je pokvaren.
మా కార్ చెడిపోయింది
Mā kār ceḍipōyindi
Nismo došli jer je naš auto pokvaren.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
 
 
 
 
Zašto ljudi nisu došli?
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
Ā manuṣulu enduku rālēdu?
Propustili su vlak.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
Nisu došli jer su propustili vlak.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
 
 
 
 
Zašto nisi došao / došla?
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
Nisam smio.
నన్ను రానీయలేదు
Nannu rānīyalēdu
Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  |  Free Android app | Free iPhone app

Starosjedilački jezici Amerike

U Americi se govori mnogo različitih jezika. Engleski je najvažniji jezik sjeverne Amerike. U južnoj Americi prevladavaju španjolski i portugalski. Svi ti jezici su u Ameriku došli iz Europe. Tamo su se prije kolonizacije govorili drugi jezici. Ti jezici su nazvani starosjedilačkim jezicima Amerike. Do dan-danas još nisu temeljito istraženi. Raznovrsnost tih jezika je golema. Procjenjuje se da u sjevernoj Americi postoji oko 60 porodica jezika. U južnoj Americi bi ih čak moglo biti i do 150. K tome postoje još mnogi izolirani jezici. Svi ti jezici su jako različiti. Imaju vrlo malo zajedničkih struktura. Stoga je teško klasificirati jezike. Razlog njihove različitosti leži u povijesti Amerike. Amerika je bila naseljavana u nekoliko faza. Prvi ljudi su došli u Ameriku prije više od 10.000 godina. Svaki narod je na kontinent donio svoj jezik. Međutim, starosjedilački jezici najviše sliče azijskim jezicima. Situacija starih jezika Amerike nije svugdje ista. Mnogi indijanski jezici još se uvijek koriste u južnoj Americi. Jezike kao guarani ili quechua govore milijuni ljudi. U sjevernoj Americi je mnogo jezika gotovo izumrlo. Kultura sjevernoameričkih Indijanaca bila je dugo ugnjetavana. Zbog toga je nestalo puno jezika. Ali u posljednjih nekoliko desetljeća ponovno raste interes za njih. Postoji mnogo programa koji žele njegovati i zaštiti jezike. Znači, mogli bi imati budućnost...

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Japanski jezik spada sigurno u najfascinantnije jezike. Naročito je pismo za puno ljudi interesantno. Sastoji se od kineskih znakova i dva slogovna pisma. Za japanski su takođe karakteristični mnogi dijalekti. Oni se djelimice znatno razlikuju između sebe. Može se desiti da se dva govornika iz različitih područja ne razumiju. Japanski posjeduje melodični akcent. Kada se neka riječ želi naglasiti, ne govori se, znači, glasnije.

Mijenja se visina tonova. Oko 130 milijuna ljudi govori japanski. Većina njih, naravno, živi u Japanu. Međutim, i u Brazilu i Sjevernoj Americi ima velikih grupa govornika japanskog jezika. To su potomci japanskih iseljenika. Pravih govornika japanskog kao drugog jezika ima relativno malo. Ali upravo to bi nas trebalo motivirati da naučimo ovaj uzbudljivi jezik!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  |  Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 hrvatski - telugu za početnike