Online tečajevi stranih jezika
previous page   up Sadržaj   next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   poljski   >   Sadržaj
69 [šezdeset i devet]

trebati – htjeti
69 [sześćdziesiąt dziewięć]

potrzebować – chcieć
 Kliknite na tekst!   
Trebam krevet.
Hoću spavati.
Postoji li ovdje krevet?
 
Trebam lampu.
Hoću čitati.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Trebam telefon.
Želim telefonirati.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Trebam kameru.
Hoću fotografirati.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Trebam računalo.
Hoću poslati e-mail.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Trebam kemijsku.
Hoću nešto napisati.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
previous page   up Sadržaj   next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  |  Free Android app |  Free iPhone app


bulgaria spain czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan india netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
BG  CA  CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  MR  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Strojno prevođenje

Osoba koja želi da joj se prevede tekst, mora izdvojiti velike svote novca. Profesionalni tumači ili prevoditelji su skupi. A opet je sve važnije razumijeti druge jezike. Taj problem su željeli riješiti informatičari i računalni jezikoslovci. Dugo vremena su radili na razvijanju prevoditeljskih alata. Danas postoji mnogo različitih programa. Međutim, strojno prevođenje obično nije kvalitetno. No za to nisu krivi programeri! Jezici su jako složena struktura. S druge strane, računala se temelje na jednostavnim matematičkim principima. Stoga ne mogu jezik uvijek ispravno obraditi. Prevoditeljski program bi morao u cijelosti naučiti jedan jezik. Da bi se to desilo, stručnjaci bi ga morali podučiti tisućama riječi i pravila. To je praktički nemoguće. Jednostavnije je pustiti računalo da računa. U tome je dobar! Računalo može izračunavati učestale kombinacije. Na primjer, prepoznaje koje riječi često stoje pored drugih. Za to mu se moraju dati tekstovi na različitim jezicima. Na taj način uči tipične karakteristike određenog jezika. Ta statistička metoda će poboljšati automatske prijevode. Međutim, računala ne mogu nadomjestiti ljude. Nijedan stroj ne može oponašati ljudski mozak kad se radi o jeziku. Prevoditelji i tumači će stoga još dugo vremena imati posla! Računala će u budućnosti zasigurno prevoditi jednostavne tekstove. Pjesme, poezija i književnost naprotiv trebaju živući element. Oni žive od ljudskog osjećaja za jezik. I dobro je da je tako...
previous page   up Sadržaj   next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 hrvatski - poljski za početnike