Online tečajevi stranih jezika
previous page   up Sadržaj   next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   korejski   >   Sadržaj
48 [četrdeset osam]

Aktivnosti na odmoru
48 [마흔여덟]

Learn Korean
여행지에서의 활동
Learn Korean
   
 Kliknite na tekst!   
Je li plaža čista?
Learn Korean
Može li se tamo kupati?
Learn Korean
Nije li opasno tamo se kupati?
Learn Korean
 
Može li se ovdje iznajmiti suncobran?
Learn Korean
Može li se ovdje iznajmiti ležaljku?
Demo Version
Learn Korean
Demo Version
Demo Version
Learn Korean
 
Ja bih rado surfao / surfala.
Learn Korean
Ja bih rado ronio / ronila.
Demo Version
Learn Korean
Demo Version
Demo Version
Learn Korean
 
Može li se iznajmiti daska za surfanje?
Learn Korean
Može li se iznajmiti oprema za ronjenje?
Demo Version
Learn Korean
Demo Version
Demo Version
Learn Korean
 
Ja sam tek početnik.
Learn Korean
Ja sam prosječno dobar / dobra.
Demo Version
Learn Korean
Demo Version
Demo Version
Learn Korean
 
Gdje je žičara?
Learn Korean
Imaš li sa sobom skije?
Demo Version
Learn Korean
Demo Version
Demo Version
Learn Korean
 
previous page   up Sadržaj   next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Jezik slika

Jedna njemačka poslovica kaže: Slika govori više od tisuću riječi. To znači da se slike često mogu brže razumijeti od jezika. Slike također mogu brže prenijeti osjećaje. Stoga se u reklamama koristi jako puno slika. Slike funkcioniraju drugačije od jezika. Pokazuju nam više stvari paralelno i djeluju cjelovito. To znači da cijela slika ima određeni učinak. Kod jezika je potrebno znatno više riječi. Međutim, slike i jezik idu jedno s drugim. Da bi se opisala slika, potreban nam je jezik. S druge strane, mnogi su tekstovi razumljivi tek kroz slike. Povezanost slike i jezika istražuju lingvisti. Međutim, postavlja se pitanje da li slike predstavljaju jedan zaseban jezik. Ako je nešto samo snimljeno, možemo gledati slike. Međutim, poruka filma nije konkretna. Da bi slika funkcionirala kao jezik, mora biti konkretna. Što manje pokazuje tim je poruka jasnija. Dobar primjer toga su piktogrami. Piktogrami su jednostavni i jednoznačni slikovni znakovi. Zamjenjuju verbalni jezik te kao takvi predstavljaju oblik vizualne komunikacije. Na primjer, svi znaju kako izgleda piktogram za zabranu pušenja. Na njemu je prikazana prekrižena cigareta. Slike globalizacijom postaju sve važnije. Jezik slika se također mora naučiti. On nije razumljiv u cijelom svijetu iako mnogi tako misle. Budući da naša kultura utječe na razumijevanje slika. Ono što vidimo ovisi o mnogo različitih čimbenika. Dakle, neki ljudi neće vidjeti cigaretu, već samo tamnu liniju.
previous page   up Sadržaj   next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 hrvatski - korejski za početnike