Online tečajevi stranih jezika
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   arapski   >   Sadržaj


88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

 


‫88[ثمانية وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

 

 
Moj se sin nije htio igrati s lutkom.
‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬
lm yuradd abni alllaeb mae alddamiata
Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.
‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬
lm yuradd abni alllaeb bukrat alqadm
Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.
‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬
lm trd zawjati 'an taleab alshtarnj maeay
 
 
 
 
Moja se djeca nisu htjela šetati.
‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬
lm yarghab 'awladi alqiam binazhata
Oni nisu htjeli pospremiti sobu.
‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬
lam yuriduu tartib algharfati
Oni nisu htjeli ići u krevet.
‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬
lam yuriduu aldhdhahab 'iilaa alfarashi
 
 
 
 
Nije smio jesti sladoled.
‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬
lam yasmah lah bitanawul albawzata
Nije smio jesti čokoladu.
‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬
lam yasmah lah bitanawul alshshawkula
Nije smio jesti bombone.
‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬
lm yasmah lah bitanawul almalbis
 
 
 
 
Smio / smjela sam nešto zaželjeti.
‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬
smih li 'an 'atamanna shyyaan
Smjela sam si kupiti haljinu.
‫سمح لي بشراء ثوب.‬
smih li bishira' thuban
Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.
‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬
smih li bitanawul habbatan shawakula
 
 
 
 
Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬
hl samah lak bialttadkhin fi alttayirati
Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬
hl samah lak bisharb albirat fi almushfaa
Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfandq
 
 
 
 
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬
khilal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilata
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬
wqid samah lahum alllaeb fi sihn alddar
Smjela su dugo ostati budna.
‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬
kma samah lahum alssahr twylaan
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Savjeti protiv zaboravljanja

Učenje nije uvijek jednostavno. Također i kad je zabavno može biti naporno. No veselimo se ukoliko smo nešto naučili. Ponosni smo na sebe i svoj napredak. Nažalost, to što smo naučili možemo opet zaboraviti. To je često problem posebno kod jezika. Većina nas u školi uči jedan ili više jezika. Nakon školovanja to znanje se izgubi. Jedva da više govorimo taj jezik. U svakodnevici prevladava naš materinji jezik. Mnogo stranih jezika se koristi samo za vrijeme odmora. Znanje se izgubi ako se redovito ne obnavlja. Našem mozgu potrebna je vježba. Moglo bi se reći da funkcionira poput mišića. Taj mišić se mora vježbati kako ne bi oslabio. No postoje načini da se spriječi zaboravljanje. Najvažnije je naučeno uvijek nanovo primjenjivati. Pritom pomažu dosljedni rituali. Moguće je napraviti mali program za razne dane u tjednu. U ponedjeljak se, na primjer, čita knjiga na stranom jeziku. U srijedu se sluša inozemni radio program. U petak se piše dnevnik na stranom jeziku. Na taj način se izmjenjuje čitanje, slušanje i pisanje. Time se znanje aktivira na različite načine. Sve te vježbe ne moraju trajati dugo, dovoljno je svega pola sata. No važno je da se redovito vježba! Istraživanja pokazuju da ono što je jednom naučeno ostaje u mozgu desetljećima. Dakle, mora se samo izvaditi iz ladice...

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Perzijski jezik spada u iranske jezike. Prvenstveno se govori u Iranu, Afganistanu i u Tadžikistanu. Ali i u drugim zemljama je to važan jezik. Tu se ubrajaju Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrein, Irak i Indija. Za oko 70 milijuna ljudi perzijski je materinski jezik. Njima se pridružuje još 50 milijuna ljudi koji vladaju perzijskim kao drugim jezikom. U ovisnosti od regije koriste se različiti dijalekti. U Iranu teheranski dijalekt se smatra razgovornim standardnim jezikom.

Pored toga se mora još naučiti i službeni perzijski kao književni jezik. Perzijski sistem znakova je varijanta arapske abecede. Persijski ne poznaje gramatički član. Takođe nema ni gramatičkog roda. Prije je perzijski bio najvažnija lingua franca orijenta. Tko uči perzijski, vrlo brzo otkriva fascinantnu kulturu. A perzijska kultura spada u najznačajnije na svijetu...

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 hrvatski - arapski za početnike