Online tečajevi stranih jezika
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   arapski   >   Sadržaj


37 [trideset i sedam]

Na putu

 


‫37 [سبعة وثلاثون]‬

‫فى الطريق‬

 

 
On se vozi motorom.
‫هو يسافر بالموتور سايكل.‬
howa yosaafir bel mootoor saykel
On se vozi biciklom.
‫هو يسافر بالباسكليت [الدراجة].‬
howa yossafir belbaasikliit [addarraaja]
On ide pješice.
‫هو يذهب على الأقدام.‬
howa yahhab alaa elakdaam
 
 
 
 
On putuje brodom.
‫هو يسافر بالسفينة.‬
yowa yosaafir bessafiina
On putuje čamcem.
‫هو يسافر بالقارب.‬
howa yaosaafir belkaareb
On pliva.
‫هو يسبح.‬
howa yasbah
 
 
 
 
Da li je ovdje opasno ?
‫هل هذا المكان خطر؟‬
hal hathaa elmakaan khater?
Da li je ovdje opasno sam stopirati?
‫هل سفر الواحد لوحده بالأوتوستوب خطر؟‬
hal safar elwaahed lwahdeh belotoostoob khatiir?
Da li je opasno šetati noću?
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬
hal ettanazoh laylan khatiir ?
 
 
 
 
Pogriješili smo put.
‫لقد أضعنا الطريق.‬
lakad adhaanaa ettariik
Na krivom smo putu.
‫نحن في الطريق الخاطيء.‬
nahno fittarik elkhaate'
Moramo se vratiti.
‫يجب أن ندور ونرجع.‬
yajibo an nadoora w narjaa
 
 
 
 
Gdje se ovdje može parkirati?
‫أين يمكن ايقاف السيارة هنا؟‬
ayna yomkin iikaaf essayyara hona?
Ima li ovdje parkiralište?
‫أيوجد هنا موقف سيارات؟‬
ayoojad honaa mawkef sayyaraat?
Koliko dugo se može ovdje parkirati?
‫كم المدة التي يمكن وقوفها هنا؟‬
kam elmodda ellatii yomkin wokoofohaa hona?
 
 
 
 
Da li skijate?
‫هل تمارس السكي؟‬
hal tomaares esskii?
Idete li žičarom gore?
‫هل تصعد بالتلفريك إلى أعلى؟‬
hal tasaad betalfriik ilaa elaalaa?
Mogu li se ovdje iznajmiti skije?
‫هل يمكن هنا استئجار زلاجات سكي؟‬
hal yomkin honaa est'ejaar zallaajaat skii ?
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Monolozi

Ljudima je većinom čudno kad netko priča sam sa sobom. A opet svi ljudi redovito vode monologe. Psiholozi procjenjuju da ih vodi više od 95% odraslih ljudi. Djeca uvijek za vrijeme igre pričaju sama sa sobom. Dakle, potpuno je normalno voditi monologe. To je samo jedan poseban oblik komunikacije. Također, ima puno prednosti da tu i tamo popričate sami sa sobom! Budući da kroz razgovor organiziramo svoje misli. Monolozi su trenuci u kojima unutarnji glas dolazi na površinu. Moglo bi se reći da se radi o glasnom razmišljanju. Ljudi koji su rastreseni vrlo često vode monologe. Kod njih je određeni dio mozga manje aktivan. Stoga su slabije organizirani. Monolozima tada sami sebi pomažu da budu što organiziraniji. Monolozi nam također mogu pomoći donositi odluke. Također su jako dobro sredstvo za oslobađanje od stresa. Monolozi potiču koncentraciju i produktivnost. Budući da treba više vremena da se nešto kaže naglas nego da se o tome samo misli. Prilikom pričanja svjesniji smo svojih misli. Lakše rješavamo teške ispite ako pritom pričamo sa sobom. To su pokazali različiti eksperimenti. Monolozima se također možemo ohrabriti. Mnogi sportaši često vode monologe kako bi se motivirali. Nažalost, većinom pričamo sami sa sobom u negativnim situacijama. Stoga bismo trebali uvijek biti pozitivni. Također moramo često ponavljati ono što želimo. Tako putem razgovora možemo pozitivno utjecati na svoje postupke. Međutim, to funkcionira jedino ako ostanemo realni!

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Rumunkski spada u istočnoromanske jezike. To je materinski jezik oko 28 milijuna ljudi. Oni uglavnom žive u Rumunjskoj i Moldaviji. Rumunjski je također službeni jezik Republike Moldavije. I u Srbiji i Ukrajini ima većih zajednica koje govore rumunjski. Rumunski je nastao iz latinskog. Rimljani su prije u regionu oko Dunava imali dvije provincije. Talijanski je najsrodniji rumunjskom.

Rumuni zato mogu u većini slučajeva dobro razumjeti Talijane. Dok obratno to nije uvijek slučaj. Razlog je što rumunjski ima puno slavenskih riječi. I na glasovni sistem rumunjskog su utjecali susjedni slavenski jezici. U rumunjskoj abecedi zato ima nekoliko posebnih znakova. Rumunjski se piše kako se izgovara. I još uvijek ima puno sličnosti sa starim latinskim strukturama… Ali upravo to čini otkrivanje ovog jezika tako uzbudljiv!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 hrvatski - arapski za početnike