Online tečajevi stranih jezika
previous page   up Sadržaj   next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   afrikanski   >   Sadržaj
79 [sedamdeset i devet]

Pridjevi 2
79 [nege en sewentig]

Learn Afrikaans
Byvoeglike naamwoorde 2
Learn Afrikaans
 Kliknite na tekst!   
Imam plavu haljinu na sebi.
Learn Afrikaans
Imam crvenu haljinu na sebi.
Learn Afrikaans
Imam zelenu haljinu na sebi.
Learn Afrikaans
 
Kupujem crnu torbu.
Learn Afrikaans
Kupujem smeđu torbu.
Demo Version
Learn Afrikaans
Demo Version
Demo Version
Learn Afrikaans
 
Trebam nov auto.
Learn Afrikaans
Trebam brz auto.
Demo Version
Learn Afrikaans
Demo Version
Demo Version
Learn Afrikaans
 
Tamo gore stanuje jedna stara žena.
Learn Afrikaans
Tamo gore stanuje jedna debela žena.
Demo Version
Learn Afrikaans
Demo Version
Demo Version
Learn Afrikaans
 
Naši gosti su bili ugodni prijatni ljudi.
Learn Afrikaans
Naši gosti su bili pristojni ljudi.
Demo Version
Learn Afrikaans
Demo Version
Demo Version
Learn Afrikaans
 
Imam dragu djecu.
Learn Afrikaans
Ali susjedi imaju bezobraznu djecu.
Demo Version
Learn Afrikaans
Demo Version
Demo Version
Learn Afrikaans
 
previous page   up Sadržaj   next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Jedan jezik, mnogo varijeteta

Čak i kada govorimo samo jedan jezik, govorimo mnogo jezika. Budući da nijedan jezik nije zatvoreni sistem. Svaki jezik pokazuje mnoge različite dimenzije. Jezik je živi sistem. Govornici se uvijek usmjeravaju prema svojim sugovornicima. Stoga ljudi mijenjaju jezik koji govore. Ti varijeteti se pojavljuju u različitim oblicima. Svaki jezik primjerice ima povijest. Ona se mijenjala i nastavit će se mijenjati. To se vidi po tome što stariji ljudi govore drugačije od mladih. U većini jezika također postoje različiti dijalekti. Međutim, mnogi govornici dijalekata se mogu prilagoditi svojoj okolini. U određenim situacijama govore standardni jezik. Mnoge društvene grupe koriste različite jezike. Jezik mladih ili žargon su primjer za to. Većina ljudi govori drugačije na poslu nego kod kuće. Mnogi na poslu koriste i stručni jezik. Razlike postoje i u usmenom i pismenom jeziku. Govorni jezik je većinom puno jednostavniji od pisanog. Ta razlika može biti jako velika. To je slučaj kad se pisani jezici dugo ne mijenjaju. Govornik tada mora prvo naučiti jezik koristiti pismeno. Jezik žena i muškaraca se često razlikuje. U zapadnim društvima ta razlika nije jako velika. Međutim, postoje zemlje u kojima žene govore sasvim drugačije od muškaraca. U nekim kulturama uljudnost ima vlastiti jezični oblik. Govoriti stoga uopće nije tako lako! Moramo paziti na mnoge različite stvari istovremeno...
previous page   up Sadržaj   next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 hrvatski - afrikanski za početnike