Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   טלוגו   >   תוכן


‫46 [ארבעים ושש]‬

‫בדיסקוטק‬

 


46 [నలభై ఆరు]

డిస్కో లో

 

 
‫האם המקום הזה פנוי?‬
ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా?
Ī sīṭ lō intaku munupē evarainā unnārā?
‫אפשר לשבת לידך?‬
నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా?
Nēnu mī daggara kūrcōvaccā?
‫בבקשה.‬
తప్పకుండా
Tappakuṇḍā
 
 
 
 
‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬
మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా?
Mīku myūjik naccindā?
‫קצת רועשת מדי.‬
కొంచం గోలగా ఉంది
Kon̄caṁ gōlagā undi
‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬
కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు
Kānī, ārkesṭrā vāḷḷu cālā bāgā vāyistunnāru
 
 
 
 
‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬
మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా?
Mīru ikkaḍiki taracū vastuṇṭārā?
‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬
లేదు, ఇదే మొదటి సారి
Lēdu, idē modaṭi sāri
‫לא הייתי כאן אף פעם.‬
నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు
Nēnu intaku munupu eppuḍū ikkaḍiki rālēdu
 
 
 
 
‫את / ה רוקד / ת?‬
మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా?
Mīru ḍyāns cēstārā?
‫אולי מאוחר יותר.‬
తరువాత చూద్దాం
Taruvāta cūddāṁ
‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬
నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను
Nēnu anta bāgā ḍyāns cēyalēnu
 
 
 
 
‫זה פשוט מאוד.‬
అది చాలా సులువు
Adi cālā suluvu
‫אני אראה לך.‬
నేను చూపిస్తాను
Nēnu cūpistānu
‫לא, אולי בפעם אחרת.‬
వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం
Vaddu, mareppuḍainā cūddāṁ
 
 
 
 
‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬
మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా?
Mīru iṅkevarikōsamainā edurucūstunnārā?
‫כן, לחבר שלי.‬
అవును, నా స్నేహితుడి కోసం
Avunu, nā snēhituḍi kōsaṁ
‫הנה הוא מגיע!‬
ఇదిగో అతను వచ్చేసారు!
Idigō atanu vaccēsāru!
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

‫גנים משפיעים על השפה‬

‫המוצא שלנו קובע את השפה שאנחנו דוברים.‬ ‫אבל גם הגנים שלנו אחראים לשפה שלנו.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים מסקוטלנד.‬ ‫הם חקרו למה אנגלית כל כך שונה מסינית.‬ ‫וכך גם גילו שגם גנים משחקים בזה תפקיד.‬ ‫כי גנים משפיעים על התפתחות המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת, הם מעצבים את מבני המוח שלנו.‬ ‫וכך נקבעת היכולת שלנו ללמידת שפות.‬ ‫גרסות שונות של שני גנים הם חשובים במיוחד.‬ ‫כשגרסה שונה נדירה באוכלוסייה, אז מתפתחת לה שפה טונאלית.‬ ‫אז שפות טונאליות משומשות על ידי עמים שאין להם את הגרסה הזו.‬ ‫בשפות טונאליות קובע גובה הצליל את משמעות המילים.‬ ‫לשפות הטונאליות שייכת למשל השפה הסינית.‬ ‫אבל אם גרסת הגן דומיננטית, מתפתחות להן שפות אחרות.‬ ‫אנגלית היא לא שפה טונאלית.‬ ‫הגרסאות של הגנים האלה לא מפוזרות בצורה שווה.‬ ‫זאת אומרת, שהן נפוצות פחות או יותר במקומות שונים בעולם.‬ ‫השפות שורדות רק כאשר הן מועברות הלאה.‬ ‫ולשם כך צריכים ילדים לחקות את שפת הוריהם.‬ ‫אז הם צריכים להכיר את השפה בצורה טובה.‬ ‫רק אז ניתן להעביר את השפה מגיל לגיל.‬ ‫גרסת הגן הישנה יותר היא זו המעודדת היווצרות שפות טונאליות.‬ ‫אז כנראה שבעבר היו יותר שפות טונאליות מהיום.‬ ‫אך אסור להפריז בערך המרכיב הגנטי.‬ ‫הוא יכול רק לתרום להבנת התפתחות השפות.‬ ‫אבל אין גן לאנגלית, וגם לא גן לסינית.‬ ‫כל אחד יכול ללמוד כל שפה.‬ ‫בשביל זה לא צריך גנים, אלא רק סקרנות ומשמעת!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - טלוגו למתחילים