Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   פנג'אבי   >   תוכן


‫54 [חמישים וארבע]‬

‫לעשות קניות‬

 


ਸੂਸ਼ੀ

ਟਾਰਟ

 

 
‫אני רוצה לקנות מתנה.‬
ਟੋਸਟ
maiṁ ika tōhaphā kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
‫אבל לא משהו יקר מדי.‬
ਵਾਫਲ
Para zi'ādā kīmatī nahīṁ.
‫אולי תיק יד?‬
ਵੇਟਰ
Śā'ida ika haiṇḍa baiga?
 
 
 
 
‫באיזה צבע?‬
ਅਖਰੋਟ
Tuhānū kihaṛā raga cāhīdā hai?
‫שחור, חום או לבן?‬
ਵਾਸਤੂਕਾਰ
Kālā,bhūrā jāṁ saphaida?
‫גדול או קטן?‬
ਅੰਤਰਿਕਸ਼ ਯਾਤਰੀ
Chōṭā jāṁ vaḍā?
 
 
 
 
‫אפשר לראות אותו?‬
ਨਾਈ
Kī maiṁ isanū dēkha sakadā/ sakadī hāṁ?
‫האם הוא עשוי מעור?‬
ਲੁਹਾਰ
Kī iha camaṛē nāla baṇi'ā hai?
‫או מחומרים סינטטים?‬
ਬਾਕਸਰ
Jāṁ iha kisē baṇāvaṭī vasatū nāla baṇi'ā hai?
 
 
 
 
‫ודאי שמעור.‬
ਬੁੱਲਫਾਈਟਰ
Bilakula,camaṛē nāla baṇi'ā hai.
‫האיכות טובה במיוחד.‬
ਬਿਊਰੋਕਰੈਟ
Iha kāphī vadhī'ā kisama dā hai.
‫והמחיר באמת מציאה.‬
ਵਪਾਰਕ ਯਾਤਰਾ
Atē iha haiṇḍabaiga sacamuca kāphī sasatā hai.
 
 
 
 
‫זה מוצא חן בעיני.‬
ਵਪਾਰੀ
Iha mainū pasada hai.
‫אני אקנה אותו.‬
ਕਸਾਈ
Maiṁ isanū kharīda/ lavāṅgā/ lavāṅgī.
‫אפשר יהיה להחליף?‬
ਕਾਰ ਮਕੈਨਿਕ
Kī maiṁ isanū badalā sakadā/ sakadī hāṁ?
 
 
 
 
‫בודאי.‬
ਸੰਭਾਲਕਰਤਾ
Zarūra.
‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬
ਸਫਾਈ ਇਸਤਰੀ
Asīṁ isanū tōhaphē vāṅga banha dēvāṅgē.
‫הקופה נמצאת שם.‬
ਜੋਕਰ
Bhugatāna kā'ūṇṭara kithē hai?
 
 
 
 
 


‫מי מבין את מי?‬

‫יש כ-7 מליארד אנשים ברחבי העולם.‬ ‫ולכולם יש שפה אחת.‬ ‫לצערנו אלה הן שפות שונות.‬ ‫אז בכדי לדבר עם עמים אחרים, אנחנו צריכים ללמוד שפות.‬ ‫זה לעתים קרובות תהליך מייגע.‬ ‫אבל יש שפות שמאוד דומות אחת לשנייה.‬ ‫דוברי השפות מבינים אחד את השני מבלי לשפות בשפה השנייה.‬ ‫התופעה הזו נקראת הבנה הדדית.‬ ‫יש לתופעה זו שני סוגים.‬ ‫הסוג הראשון הוא הבנה הדדית מילולית.‬ ‫כאן מבינים הדוברים אחד את השני כשהם מדברים.‬ ‫אך את השפה הכתובה הם לא מבינים.‬ ‫הסיבה לכך היא שלשפות יש צורות כתיבה שונות.‬ ‫דוגמא לכך היא שפות ההינדי והאורדו.‬ ‫ההבנה ההדדית הכתובה היא הסוג השני.‬ ‫כאן מבינים את השפה האחרת בצורתה הכתובה.‬ ‫אך קשה לדוברים להבין אחד את השני.‬ ‫הסיבה לכך היא הגייה שונה מאוד.‬ ‫דוגמא לכך היא השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫רוב השפות הקרובות מאוד אחת לשנייה מכילות את שני הסוגים.‬ ‫זאת אומרת שיש הבנה הדדית מדוברת וכתובה.‬ ‫רוסית ואוקראינית, או תאילנדית ולאווית הן דוגמאות לכך.‬ ‫אבל יש גם צורות לא סימטריות של הבנה הדדית.‬ ‫זה המקרה כשלדוברים יש רמות שונות של הבנת השפה האחרת.‬ ‫פורטוגזים מבינים ספרדים יותר טוב מאיך שספרדים מבינים פורטוגזים.‬ ‫גם אוסטריים מבינים גרמנים יותר טוב מלהפך.‬ ‫בדוגמאות האלה ההגייה או הניב מהווים מעצור.‬ ‫מי שרוצה לנהל שיחות טובות, חייב ללמוד עוד קצת...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - פנג'אבי למתחילים