Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   פנג'אבי   >   תוכן


‫49 [ארבעים ותשע]‬

‫ספורט‬

 


ਮਕਾਨ ਮਾਲਕ

ਲਾਈਟ ਸਵਿੱਚ

 

 
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬
ਬੈਠਕ
kī tusīṁ kasarata karadē hō?
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬
ਮੇਲਬਾਕਸ
Hāṁ,mainū kasarata karanī cāhīdī hai.
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬
ਸੰਗਮਰਮਰ
Maiṁ ika khēḍa – kalaba vica jāndā/ jāndī hāṁ.
 
 
 
 
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬
ਆਊਟਲੈੱਟ
Asīṁ phuṭabāla khēḍadē hāṁ.
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬
ਪੂਲ
Kadē kadē asīṁ tairana jāndē hāṁ.
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬
ਪੋਰਸ਼
Jāṁ asīṁ sā'īkala calāndē hāṁ.
 
 
 
 
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬
ਰੇਡੀਏਟਰ
Sāḍē śahira vica ika phuṭabāla dā maidāna hai.
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬
ਸਥਾਨਾਂਤਰਣ
Taraṇatāla atē saunā vī ithē hai.
‫ויש גם מגרש גולף.‬
ਕਿਰਾਏ ਲਈ ਦੇਣਾ
Atē ika gōlapha dā maidāna hai.
 
 
 
 
‫מה יש בטלוויזיה?‬
ਰੈਸਟਰੂਮ
Ṭailīvīzana tē kī cala rihā hai?
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬
ਛੱਤ ਟਾਈਲਾਂ
Isa vēlē ika phuṭabāla dā maica cala rihā hai.
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬
ਫੁਹਾਰਾ
Jaramanī dī ṭīma agarēzī ṭīma dē khilāpha khēla rahī hai.
 
 
 
 
‫מי מנצח?‬
ਪੋੜ੍ਹੀਆਂ
Kauṇa jita rihā hai?
‫אין לי מושג.‬
ਸਟੋਵ
Patā nahīṁ.
‫כרגע תיקו.‬
ਅਧਿਐਨ
Isa vēlē iha aniśacita hai.
 
 
 
 
‫השופט בלגי.‬
ਨਲਕਾ
Apā'ira bailajī'ama tōṁ hai.
‫יש בעיטת פנדל.‬
ਟਾਈਲ
Huṇa painalaṭī kika hōvēgī.
‫שער! אחת אפס!‬
ਟਾਇਲੈਟ
Gōla! Ika – siphara!
 
 
 
 
 


‫רק מילים חזקות שורדות!‬

‫מילים נדירות משתנות בתדירות גבוהה יותר מזו של מילים שמשתמשים בהן הרבה.‬ ‫דבר שיכול להיות קשור בחוקי האבולוציה.‬ ‫גנים שכיחים משתנים פחות במהלך הזמן.‬ ‫הם יציבים יותר בצורתם.‬ ‫וכנראה שאותו דבר חל על מילים!‬ ‫בדקו פעלים בשפה האנגלית במסגרת מחקר אחד.‬ ‫ולשם כך השוו החוקרים בין צורות חדשות וישנות של פעלים שונים.‬ ‫באנגלית, עשרת הפעלים השכיחים ביותר הם לא-סדירים.‬ ‫רוב הפעלים האחרים הם סדירים.‬ ‫בימי הביניים היו רוב הפעלים לא-סדירים.‬ ‫ורוב הפעלים הלא-סדירים נהפכו מאז לפעלים סדירים.‬ ‫בעוד כ-300 שנה כמעט ולא יהיו פעלים לא-סדירים בשפה האנגלית.‬ ‫מחקרים אחרים גם מראים, ששפות נבחרות בדיוק כמו גנים.‬ ‫חוקרים השוו בין מילים שכיחות משפות שונות.‬ ‫במהלך המחקר, הם בחרו מילים דומות אחת לשנייה ועם אותה משמעות.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל המילה water, Wasser, vatten.‬ ‫למילים אלה יש את אותו השורש, ולכן הן דומות אחת לשנייה.‬ ‫בגלל שהן מילים חשובות אז משתמשים בהן לעתים קרובות בכל השפות.‬ ‫הן יכלו לשמור על הצורה שלהן - והן דומות אחת לשנייה עד היום.‬ ‫מילים חשובות פחות משתנות מהר יותר.‬ ‫הן מוחלפות במילים אחרות.‬ ‫דרך כך, מילים נדירות בשפות שונות הן שונות אחת מהשנייה.‬ ‫עוד לא ממש מובן למה מילים נדירות משתנות.‬ ‫ייתכן שמשתמשים בהן או מבטאים אותן בצורה לא נכונה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהדוברים לא ממש מכירים אותן.‬ ‫אבל יכול להיות שמילים חשובות חייבות להישאר כמות שהן.‬ ‫כי רק אז יכולים כולם להבין אותן בצורה נכונה.‬ ‫כי מילים הן שם בכדי שיבינו אותן...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - פנג'אבי למתחילים