Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   פנג'אבי   >   תוכן


‫35 [שלושים וחמש]‬

‫בשדה התעופה‬

 


ਕਵਚ

ਸੈਨਾ

 

 
‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬
ਗਿਰਫ਼ਤਾਰੀ
maiṁ ēthanaza dī uḍāna dā ṭikaṭa laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
‫האם זו טיסה ישירה?‬
ਪਰਮਾਣੂ ਬੰਬ
Kī uḍāna sidhī ēthanaza jāndī hai?
‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬
ਹਮਲਾ
Kirapā karakē ika khiṛakī vālī sīṭa – sigaraṭanōśī – rahita.
 
 
 
 
‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬
ਕੰਡੇਦਾਰ ਤਾਰ
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana suniśacita karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬
ਵਿਸਫੋਟ
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana rada karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬
ਬੰਬ
Maiṁ āpaṇā rāṅkhavāṅkarana badalaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
 
 
 
 
‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬
ਤੋਪ
Rōma dē la'ī agalā jahāza kadōṁ hai?
‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬
ਕਾਰਤੂਸ
Kī dō sīṭāṁ ajē vī khālī hana?
‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬
ਕੁੱਲ--ਚਿਨ੍ਹ
Jī nahīṁ, sāḍē kōla kēvala ika sīṭa khālī hai.
 
 
 
 
‫באיזו שעה ננחת?‬
ਰੱਖਿਆ
Asīṁ kadōṁ utarāṅgē?
‫באיזו שעה נגיע?‬
ਵਿਨਾਸ਼
Asīṁ ōthē kadōṁ pahucāṅgē?
‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬
ਲੜਾਈ
Śahira dē la'ī basa kadōṁ hai?
 
 
 
 
‫האם זו המזוודה שלך?‬
ਲੜਾਕੂ ਬੰਬ ਵਿਮਾਨ
Kī iha sūṭakēsa tuhāḍā hai?
‫האם זה התיק שלך?‬
ਗੈਸ ਮਾਸਕ
Kī iha baiga tuhāḍā hai?
‫האם זה המטען שלך?‬
ਗਾਰਡ
Kī iha samāna tuhāḍā hai?
 
 
 
 
‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬
ਹਥਗੋਲਾ
Maiṁ āpaṇē nāla kinā samāna lai jā sakadā/ sakadī hāṁ?
‫עשרים קילו.‬
ਹਥਕੜੀ
Vīha kilō
‫באמת, רק עשרים קילו?‬
ਹੈਲਮੈਟ
kī sirapha vīha kilō?
 
 
 
 
 


‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫

הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - פנג'אבי למתחילים