Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   מראטהי   >   תוכן


‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

 


७७ [सत्याहत्तर]

कारण देणे ३

 

 
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬
आपण केक का खात नाही?
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
 
 
 
 
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬
आपण बीयर का पित नाही?
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
‫אני צריך / ה לנהוג.‬
मला गाडी चालवायची आहे.
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
 
 
 
 
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬
तू कॉफी का पित नाहीस?
Tū kŏphī kā pita nāhīsa?
‫הוא קר.‬
ती थंड आहे.
Tī thaṇḍa āhē.
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē.
 
 
 
 
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬
तू चहा का पित नाहीस?
Tū cahā kā pita nāhīsa?
‫אין לי סוכר.‬
माझ्याकडे साखर नाही.
Mājhyākaḍē sākhara nāhī.
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī.
 
 
 
 
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬
आपण सूप का पित नाही?
Āpaṇa sūpa kā pita nāhī?
‫לא הזמנתי אותו.‬
मी ते मागविलेले नाही.
Mī tē māgavilēlē nāhī.
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī.
 
 
 
 
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬
आपण मांस का खात नाही?
Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī?
‫אני צמחוני / ת.‬
मी शाकाहारी आहे.
Mī śākāhārī āhē.
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē.
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - מראטהי למתחילים