Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   מראטהי   >   תוכן


‫58 [חמישים ושמונה]‬

‫איברי הגוף‬

 


५८ [अठ्ठावन्न]

शरीराचे अवयव

 

 
‫אני מצייר / ת איש.‬
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
‫תחילה את הראש.‬
सर्वात प्रथम डोके.
Sarvāta prathama ḍōkē.
‫האיש חובש כובע.‬
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
 
 
 
 
‫לא רואים את השיער.‬
कोणी केस पाहू शकत नाही.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
‫גם את האוזניים לא רואים.‬
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
‫גם את הגב לא רואים.‬
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
 
 
 
 
‫אני מצייר את העיניים והפה.‬
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
Mī ḍōḷē āṇi tōṇḍa rēkhāṭata āhē.
‫האיש רוקד וצוחק.‬
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
Māṇūsa nācata āṇi hasata āhē.
‫לאיש יש אף ארוך.‬
माणसाचे नाक लांब आहे.
Māṇasācē nāka lāmba āhē.
 
 
 
 
‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
Tyācyā hātāta ēka chaḍī āhē.
‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
Tyācyā gaḷyāta ēka skārpha āhē.
‫עכשיו חורף וקר.‬
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
Hivāḷā āhē āṇi khūpa thaṇḍī āhē.
 
 
 
 
‫הזרועות חזקות.‬
बाहू मजबूत आहेत.
Bāhū majabūta āhēta.
‫גם הרגליים חזקות.‬
पाय पण मजबूत आहेत.
Pāya paṇa majabūta āhēta.
‫האיש עשוי משלג.‬
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
Māṇūsa barphācā kēlēlā āhē.
 
 
 
 
‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
Tyānē pĕnṭa ghātalēlī nāhī āṇi kōṭapaṇa ghātalēlā nāhī.
‫אבל לא קר לו.‬
पण तो थंडीने गारठत नाही.
Paṇa tō thaṇḍīnē gāraṭhata nāhī.
‫הוא איש שלג.‬
हा एक हिममानव आहे.
Hā ēka himamānava āhē.
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

‫השפה של אבותינו‬

‫בלשנים יכולים לחקור שפות מודרניות.‬ ‫לשם כך הם משתמשים בשיטות שונות.‬ ‫אבל איך דיברו אנשים לפני אלפי שנים?‬ ‫קשה בהרבה לענות על השאלה הזו.‬ ‫ולמרות זאת היא מעסיקה מדענים כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לחקור איך אנשים דיברו בעבר.‬ ‫ולשם כך הם מנסים לבנות מחדש צורות שפה ישנות.‬ ‫חוקרים אמריקאים חשפו עכשיו תגלית מעניינת.‬ ‫הם ניתחו יותר מ-2000 שפות.‬ ‫ובעיקר את מבנה המשפטים של השפות.‬ ‫תוצאת המחקר הייתה מאוד מעניינת.‬ ‫כמעט בחצי מן השפות היה המבנה נ-מ-פ.‬ ‫זאת אומרת, לפי העיקרון נושא, מושא ואז פועל.‬ ‫יותר מ-700 שפות בנויות לפי העיקרון נ-פ-מ.‬ ‫

וכ-160 שפות עובדות לפי פ-נ-מ.‬ ‫רק כ-40 שפות הולכות לפי פ-מ-נ.‬ ‫ו-120 שפות מראות צורות מעורבות.‬ ‫מצד שני, מ-פ-נ ו- מ-נ-פ הן מערכות נדירות בהרבה.‬ ‫אז רוב השפות הנחקרות משתמשות בעיקרון ה-נ-מ-פ.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הפרסית, יפנית וטורקית.‬ ‫אך רוב השפות החיות הולכות לפי הצורה נ-פ-מ.‬ ‫מבנה המשפט הזה נפוץ בשפות ההודו-גרמאניות.‬ ‫חוקרים מאמינים שאנשים דיברו בעבר במבנה ה- נ-מ-פ.‬ ‫כל השפות התבססו על המערכת הזאת.‬ ‫אך אז התפצלו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫לא יודעים למה זה קרה.‬ ‫אבל צריכה הייתה להיות סיבה לשוני של מבנה המשפט.‬ ‫כי באבולוציה שורדים רק הדברים שנותנים יתרונות...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - מראטהי למתחילים