Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   פרסית   >   תוכן


‫7 [שבע]‬

‫מספרים‬

 


‫7 [هفت]‬

‫اعداد‬

 

 
‫אני סופר / ת׃‬
‫من می شمارم:‬
man mishomâram:
‫אחת, שתים, שלוש‬
‫یک ، دو ، سه‬
yek, do, se
‫אני סופר / ת עד שלוש.‬
‫من تا سه می شمارم.‬
man tâ se mishomâram.
 
 
 
 
‫אני ממשיך / ה לספור׃‬
‫من به شمارش ادامه می دهم:‬
man be shomâresh edâme mide-ham:
‫ארבע, חמש, שש, ‬
‫چهار، پنج، شش،‬
cha-hâr, panj, shesh
‫שבע, שמונה, תשע‬
‫هفت، هشت، نه،‬
haft, hasht, noh
 
 
 
 
‫אני סופר / ת.‬
‫من می شمارم.‬
man mishomâram.
‫את / ה סופר / ת.‬
‫تو می شماری.‬
to mishomâri.
‫הוא סופר.‬
‫او (مرد) می شمارد.‬
oo mishomârad.
 
 
 
 
‫אחת. הראשון.‬
‫یک، اول.‬
yek, avval
‫שתיים. השני.‬
‫دو، دوم.‬
do, dovvom
‫שלוש. השלישי.‬
‫سه، سوم.‬
se, sevvom
 
 
 
 
‫ארבע. הרביעי.‬
‫چهار، چهارم.‬
cha-hâr, cha-hârom
‫חמש. החמישי.‬
‫پنج، پنجم.‬
panj, panjom
‫שש. השישי.‬
‫شش، ششم.‬
shesh, she-shom
 
 
 
 
‫שבע. השביעי.‬
‫هفت، هفتم.‬
haft, haftom
‫שמונה. השמיני.‬
‫هشت، هشتم.‬
hasht, hashtom
‫תשע. התשיעי.‬
‫نه، نهم.‬
noh, nohom
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

‫חשיבה ושפה‬

‫החשיבה שלנו תלויה גם מהשפה שלנו.‬ ‫כשאנחנו חושבים אנחנו "מדברים" עם עצמנו.‬ ‫כך משפיעה שפתנו על הדרך שבה אנחנו רואים את הדברים.‬ ‫אבל האם אנחנו יכולים לחשוב בצורה דומה חרף השפות השונות?‬ ‫או שאנחנו חושבים בצורה אחרת פשוט כי אנחנו מדברים אחרת?‬ ‫לכל עם יש את אוצר המילים שלו.‬ ‫בכמה שפות נעדרות כמה מילים.‬ ‫יש עמים שלא מבדילים בין ירוק וכחול.‬ ‫הדוברים משתמשים באותה המילה בכדי לתאר את שני הצבעים.‬ ‫והם מזהים צבעים פחות טוב מעמים אחרים!‬ ‫הם לא יכולים לזהות גווני צבע וצבעים משניים.‬ ‫כי יש להם בעיה לתאר את הצבעים.‬ ‫לשפות אחרות יש רק מילים מעטות למספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה פחות טובים מאחרים במספרים.‬ ‫יש גם שפות שלא מכירות ימין משמאל.‬ ‫כאן מדברים האנשים על צפון ודרום, מזרח ומערב.‬ ‫יש להם יכולת טובה מאוד להתמצאות במרחב.‬ ‫אבל את המונחים ימיןושמאל הם לא מבינים.‬ ‫כמובן שהשפה לא משפיעה רק על צורת החשיבה שלנו.‬ ‫גם הסביבה שלנו וחיי היום-יום שלנו מעצבים את המחשבות שלנו.‬ ‫אז איזה תפקיד משחקת כאן השפה?‬ ‫האם היא מציבה גבולות לחשיבה שלנו?‬ ‫

או שיש לנו רק מספיק מילים בכדי לתאר את מה שאנחנו חושבים?‬ ‫מה הסיבה, מה התוצאה?‬ ‫אין עדיין תשובות לשאלות האלה.‬ ‫הן מעסיקות מדעני מוח וחוקרי שפות.‬ ‫אבל הנושא הזה חשוב לכולנו...‬ ‫האם אתה מה שאתה מדבר?!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - פרסית למתחילים