Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   יוונית   >   תוכן


‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

 


78 [εβδομήντα οκτώ]

Επίθετα 1

 

 
‫אישה זקנה‬
μία μεγάλη γυναίκα
mía megáli gynaíka
‫אישה שמנה‬
μία χοντρή γυναίκα
mía chontrí gynaíka
‫אישה סקרנית‬
μία περίεργη γυναίκα
mía períergi gynaíka
 
 
 
 
‫מכונית חדשה‬
ένα καινούργιο αυτοκίνητο
éna kainoúrgio aftokínito
‫מכונית מהירה‬
ένα γρήγορο αυτοκίνητο
éna grígoro aftokínito
‫מכונית נוחה‬
ένα άνετο αυτοκίνητο
éna áneto aftokínito
 
 
 
 
‫שמלה כחולה‬
ένα μπλε φόρεμα
éna ble fórema
‫שמלה אדומה‬
ένα κόκκινο φόρεμα
éna kókkino fórema
‫שמלה ירוקה‬
ένα πράσινο φόρεμα
éna prásino fórema
 
 
 
 
‫תיק שחור‬
μία μαύρη τσάντα
mía mávri tsánta
‫תיק חום‬
μία καφέ τσάντα
mía kafé tsánta
‫תיק לבן‬
μία λευκή τσάντα
mía lefkí tsánta
 
 
 
 
‫אנשים נחמדים‬
συμπαθητικοί άνθρωποι
sympathitikoí ánthropoi
‫אנשים מנומסים‬
ευγενικοί άνθρωποι
evgenikoí ánthropoi
‫אנשים מעניינים‬
ενδιαφέροντες άνθρωποι
endiaférontes ánthropoi
 
 
 
 
‫ילדים טובים‬
αγαπητά παιδιά
agapitá paidiá
‫ילדים חצופים‬
αυθάδη παιδιά
afthádi paidiá
‫ילדים מנומסים‬
φρόνιμα παιδιά
frónima paidiá
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא "רק" לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - יוונית למתחילים