Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   יוונית   >   תוכן


‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

 


43 [σαράντα τρία]

Στον ζωολογικό κήπο

 

 
‫שם נמצא גן החיות.‬
Εκεί είναι ο ζωολογικός κήπος.
Ekeí eínai o zoologikós kípos.
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬
Εκεί είναι οι καμηλοπαρδάλεις.
Ekeí eínai oi kamilopardáleis.
‫היכן נמצאים הדובים?‬
Πού είναι οι αρκούδες;
Poú eínai oi arkoúdes?
 
 
 
 
‫היכן הפילים?‬
Πού είναι οι ελέφαντες;
Poú eínai oi eléfantes?
‫היכן הנחשים?‬
Πού είναι τα φίδια;
Poú eínai ta fídia?
‫היכן האריות?‬
Πού είναι τα λιοντάρια;
Poú eínai ta liontária?
 
 
 
 
‫יש לי מצלמה.‬
Έχω μία φωτογραφική μηχανή.
Écho mía fotografikí michaní.
‫יש לי גם מסרטה.‬
Έχω και μία κάμερα.
Écho kai mía kámera.
‫היכן הסוללה?‬
Πού υπάρχει μία μπαταρία;
Poú ypárchei mía bataría?
 
 
 
 
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬
Πού είναι οι πιγκουίνοι;
Poú eínai oi pinkouínoi?
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬
Πού είναι τα καγκουρό;
Poú eínai ta kankouró?
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬
Πού είναι οι ρινόκεροι;
Poú eínai oi rinókeroi?
 
 
 
 
‫היכן השירותים?‬
Πού υπάρχει τουαλέτα;
Poú ypárchei toualéta?
‫שם נמצא בית הקפה.‬
Εκεί είναι μία καφετέρια.
Ekeí eínai mía kafetéria.
‫שם יש מסעדה.‬
Εκεί είναι ένα εστιατόριο.
Ekeí eínai éna estiatório.
 
 
 
 
‫היכן נמצאים הגמלים?‬
Πού είναι οι καμήλες;
Poú eínai oi kamíles?
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬
Πού είναι οι γορίλες και οι ζέβρες;
Poú eínai oi goríles kai oi zévres?
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬
Πού είναι οι τίγρεις και οι κροκόδειλοι;
Poú eínai oi tígreis kai oi krokódeiloi?
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones.‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak, זאת אומרת "דוברי בסקית"‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara.‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של "ה-צ'ה" - כן, נכון... גווארה!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - יוונית למתחילים