Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   יוונית   >   תוכן


‫30 [שלושים]‬

‫במסעדה 2‬

 


30 [τριάντα]

Στο εστιατόριο 2

 

 
‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Énan chymó mílou parakaló.
‫לימונדה, בבקשה.‬
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Mía lemonáda parakaló.
‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan tomatochymó parakaló.
 
 
 
 
‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Tha íthela éna potíri kókkino krasí.
‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Tha íthela éna potíri lefkó krasí.
‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Tha íthela éna boukáli sampánia.
 
 
 
 
‫את / ה אוהב / ת דגים?‬
Σου αρέσει το ψάρι;
Sou arései to psári?
‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Sou arései to vodinó kréas?
‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Sou arései to choirinó kréas?
 
 
 
 
‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Tha íthela káti chorís kréas.
‫אני מבקש מנה צמחונית.‬
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Tha íthela mía merída lachaniká.
‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha íthela káti grígoro.
 
 
 
 
‫תרצה / י אורז לתוספת?‬
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha to thélate me rýzi?
‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha to thélate me zymarika?
‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha to thélate me patátes?
 
 
 
 
‫זה לא טעים לי.‬
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Aftí i géfsi den mou arései.
‫האוכל קר.‬
Το φαγητό είναι κρύο.
To fagitó eínai krýo.
‫לא הזמנתי את זה.‬
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Aftó den to paríngeila.
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

‫שפה ופרסום‬

‫פרסום היא צורה מיוחדת של תקשורת.‬ ‫המטרה שלה היא ליצור קשר בין המייצרים ללקוחות.‬ ‫כמו לכל סוג של תקשורת, גם לתקשורת הזו יש היסטוריה ארוכה.‬ ‫גם בעת העתיקה עשו פרסומות למסבאות ולפוליטיקאים.‬ ‫שפת הפרסום משתמשת באלמנטים רטוריים מיוחדים.‬ ‫יש לה מטרה, אז היא תקשורת מתוכננת.‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב, צריכים לעורר את העניין שלנו.‬ ‫אבל מעל לכל צריך שיהיה לנו חשק ללכת ולקנות את המוצר.‬ ‫כך ששפת הפרסום היא לרוב מאוד פשוטה.‬ ‫היא משתמשת רק במעט מילים וססמאות.‬ ‫על-ידי-זה אנו אמורים לזכור את המידע בצורה טובה.‬ ‫לעתים קרובות היא משתמשת בסוגי מילים מסויימים כמו שמות תואר וערכי הפלגה.‬ ‫היא מתארת את היתרונות הרבים של המוצר.‬ ‫ולכן שפת הפרסום היא לרוב מאוד חיובית.‬ ‫מה שמעניין הוא ששפת הפרסום תמיד מושפעת מהתרבות.‬ ‫זאת אומרת, שפת הפרסום מגלה לנו הרבה על החברות.‬ ‫בהרבה מדינות שולטים היום ביטויים כגון יופי ונעורים.‬ ‫גם במילים "עתיד" ו-"ביטחון" משתמשים הרבה.‬ ‫במיוחד בחברות מערביות אוהבים להשתמש בשפה האנגלית.‬ ‫אנגלית נחשבת לשפה עולמית ומודרנית.‬ ‫כך שהיא מאוד מתאימה למוצרים טכנולוגיים.‬ ‫יסודות מהשפות הרומאניות מסמלים פינוק ותשוקה.‬ ‫אז משתמשים בהם הרבה לפרסום אוכל ומוצרי קוסמטיקה.‬ ‫מי שמשתמש בדיאלקט רוצה להדגיש ערכים כמו בית ומסורת.‬ ‫שמות של מוצרים הם לעתים קרובות ניאולוגיזמים, זאת אומרת מילים חדשות.‬ ‫לרובם אין משמעות, יש להם אבל צליל ערב לאוזן.‬ ‫אך יש כמה שמות מוצרים שעושים קריירות!‬ ‫שם השואב אבק אפילו הפך לפועל - to hoover!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - יוונית למתחילים