Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   יוונית   >   תוכן


‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

 


24 [είκοσι τέσσερα]

Ραντεβού

 

 
‫איחרת לאוטובוס?‬
Έχασες το λεωφορείο;
Échases to leoforeío?
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬
Σε περίμενα μισή ώρα.
Se perímena misí óra.
‫אין לך טלפון נייד?‬
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
Den écheis kinitó mazí sou?
 
 
 
 
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
Tin epómeni forá na eísai stin óra sou!
‫בפעם הבאה קח מונית.‬
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
Tin epómeni forá páre taxí!
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
Tin epómeni forá páre mazí sou mia ompréla!
 
 
 
 
‫מחר אני פנוי / ה.‬
Αύριο έχω ρεπό.
Ávrio écho repó.
‫נפגש מחר?‬
Θα συναντηθούμε αύριο;
Tha synantithoúme ávrio?
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
Lypámai, ávrio den boró.
 
 
 
 
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
Écheis kanonísei káti gia aftó to Savvatokýriako?
‫האם כבר קבעת משהו?‬
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
Í mípos écheis ídi rantevoú me kápoion?
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
Proteíno na synantithoúme to Savvatokýriako.
 
 
 
 
‫אולי נעשה פיקניק?‬
Πάμε για πικνίκ;
Páme gia pikník?
‫אולי ניסע לחוף הים?‬
Πάμε στην παραλία;
Páme stin paralía?
‫אולי ניסע להרים?‬
Πάμε στο βουνό;
Páme sto vounó?
 
 
 
 
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
Tha peráso na se páro apó to grafeío.
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
Tha peráso na se páro apó to spíti.
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
Tha peráso na se páro apó tin stási tou leoforeíou.
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - יוונית למתחילים