Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   בנגלית   >   תוכן


‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

 


৭৯ [ঊনআশি]

বিশেষণ ২

 

 
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
Āmi nīla pōṣāka parēchi
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬
আমি লাল পোষাক পরেছি ৷
Āmi lāla pōṣāka parēchi
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬
আমি সবুজ পোষাক পরেছি ৷
Āmi sabuja pōṣāka parēchi
 
 
 
 
‫אני קונה תיק שחור.‬
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
Āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
‫אני קונה תיק חום.‬
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
Āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
‫אני קונה תיק לבן.‬
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
Āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
 
 
 
 
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
Āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā´i
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬
আমার একটা দ্রুত গাড়ী চাই ৷
Āmāra ēkaṭā druta gāṛī cā´i
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
Āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā´i
 
 
 
 
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
Ōparē ēkajana br̥d´dhā mahilā thākēna
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
Ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
Nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
 
 
 
 
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬
আমাদের অতিথিরা ভাল লোক ছিলেন ৷
Āmādēra atithirā bhāla lōka chilēna
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬
আমাদের অতিথিরা নম্র লোক ছিলেন ৷
Āmādēra atithirā namra lōka chilēna
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬
আমাদের অতিথিরা দারুন লোক ছিলেন ৷
Āmādēra atithirā dāruna lōka chilēna
 
 
 
 
‫יש לי ילדים חביבים.‬
আমার বাচ্চারা স্নেহশীল ৷
Āmāra bāccārā snēhaśīla
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
Kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য ভদ্র?
Āpanāra bāccārā ki sabhya bhadra?
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - בנגלית למתחילים