Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ערבית   >   תוכן


‫100 [מאה]‬

‫תארי הפועל‬

 


‫100 [مائة]‬

‫الظروف‬

 

 
‫כבר – עדיין לא‬
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد‬
fi waqt madaa abdaan / lays bed
‫היית כבר בברלין?‬
‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬
hl sbq 'an kunt fi barlin
‫לא, עדיין לא.‬
‫لا،أبداً.‬
la,abdaan
 
 
 
 
‫מישהו – אף אחד‬
‫أحد ما ـــ لا أحد‬
ahad ma la ahd
‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬
‫أتعرف أحداً هنا؟‬
ataerif ahdaan huna
‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬
‫لا، لا أعرف أحداً.‬
la, la 'aerif ahdaan
 
 
 
 
‫עדיין – כבר לא‬
‫لا يزال ـــ لم يعد‬
la yazal lm yed
‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟‬
hl satabqaa twylaan huna
‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬
‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬
la, ln 'util albaqa' huna
 
 
 
 
‫עוד משהו – לא יותר‬
‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬
shi' akhar laakthr mn
‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬
atarghab fi tanawal mmashrub 'iidafy
‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬
la, la 'urid 'akthar min dhalik
 
 
 
 
‫כבר משהו – עדיין כלום‬
‫قد ... ـــ ليس بعد‬
qad lays bed
‫אכלת כבר משהו?‬
‫هل أكلت شيئاً ؟‬
hl 'akalt shyyaan
‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬
‫لا، لم آكل شيئاً بعد.‬
la, lm akal shyyaan baeid
 
 
 
 
‫עוד מישהו – לא אף אחד‬
‫أحد ما ـــ لا أحد‬
ahad ma la ahd
‫עוד מישהו רוצה קפה?‬
‫هل هناك أحديريدقهوة؟‬
hl hunak 'ahdiridqhu
‫לא, אף אחד לא רוצה.‬
‫لا، لا أحد.‬
la, la 'ahd
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

‫השפה הערבית‬

‫השפה הערבית היא אחת השפות החשובות ביותר בעולם.‬ ‫יותר מ-300 מליון אנשים דוברים ערבית.‬ ‫הם חיים ביותר מ-20 מדינות שונות.‬ ‫ערבית שייכת לשפות האפרו-אסייתיות.‬ ‫השפה הערבית נוצרה לפני כמה אלפי שנים.‬ ‫תחילה השתמשו בשפה בחצי האי ערב.‬ ‫משם היא התחילה להתפשט.‬ ‫הערבית המדוברת שונה מאוד מהערבית הכתובה.‬ ‫יש גם הרבה ניבים ערביים שונים.‬ ‫אפשר להגיד שבכל אזור מדברים אחרת.‬ ‫לעתים קרובות, דוברי ניבים שונים לא מבינים אחד את השני בכלל.‬ ‫ולכן סרטים ממדינות ערב הם בדרך כלל מדובבים.‬ ‫רק כך יוכלו להיות מובנים בכל אזור השפה הערבית.‬ ‫את הערבית הסטנדרטית הקלאסית בקושי דוברים היום.‬ ‫מוצאים אותה רק בגרסתה הכתובה.‬ ‫ספרים ועיתונים משתמשים בערבית הסטנדרטית הקלאסית.‬ ‫נכון להיום, לערבית אין עדיין שפה טכנית משלה.‬ ‫לכן משתמשים במונחים טכניים משפות אחרות.‬ ‫לשם כך משתמשים לרוב בשפה האנגלית או הצרפתית.‬ ‫העניין בשפה הערבית עולה דרסטית בשנים האחרונות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד ערבית.‬ ‫קורסים מוצעים בכל אוניברסיטה ובהרבה בתי ספר.‬ ‫הרבה אנשים מרותקים במיוחד מהכתב הערבי.‬ ‫השפה נכתבת מימין לשמאל.‬ ‫ביטוי המילים והדקדוק של השפה הערבית הם לא ממש קלים.‬ ‫יש הרבה קולות וחוקים ששפות אחרות פשוט לא מכירות.‬ ‫לכן צריך לשמור על סדר מסוים בזמן הלמידה.‬ ‫קודם ההיגוי, אחר כך הדקדוק, ולבסוף הכתב...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ערבית למתחילים