Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ערבית   >   תוכן


‫62 [שישים ושתיים]‬

‫לשאול שאלות 1‬

 


‫62 [اثنان وستون]‬

‫طرح الأسئلة 1‬

 

 
‫ללמוד‬
‫يتعلم، يدرس، يذاكر‬
yataalam, yadross, yodhaaker
‫התלמידים לומדים הרבה?‬
‫هل يدرس [يذاكر] التلاميذ كثيرًا؟‬
hal yadross[yothaaker] ettalamiidh kathiiran?
‫לא, הם לומדים מעט.‬
‫لا، إنهم يدرسون [يذاكرون] قليلاً.‬
laa, innahom yadrosoon[yodhaakiroon]kaliilan
 
 
 
 
‫לשאול‬
‫يسأل‬
yas'al
‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬
‫هل تسأل المعلم مراراً؟‬
hal tas'al elmoallem miraaran?
‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬
‫لا، لا أسأله مراراً.‬
laa,laa as'alho miraaran
 
 
 
 
‫לענות‬
‫يجيب‬
yojiib
‫תענה / י בבקשה.‬
‫أجب من فضلك!‬
ajeb men fadhlek!
‫אני עונה.‬
‫أنا أجيب.‬
anaa ojiib
 
 
 
 
‫לעבוד‬
‫يشتغل‬
yashtaghel
‫הוא עובד כעת?‬
‫هل هو يشتغل حاليًا؟‬
hal howa yashtaghel haaliyan?
‫כן, הוא עובד.‬
‫نعم، هو يشتغل حاليًا.‬
naam, howa yashtaghel haaliyan
 
 
 
 
‫לבוא‬
‫يأتي‬
ya'tii
‫את / ה בא / ה?‬
‫هل ستأتون؟‬
hal sata'toon?
‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬
‫نعم، سنأتي حالاً.‬
naam,sana'tii haalan
 
 
 
 
‫לגור‬
‫يسكن‬
yaskon
‫את / ה גר / ה בברלין?‬
‫هل تسكن في برلين؟‬
hal taskon fii berliin?
‫כן, אני גר / ה בברלין.‬
‫نعم، أنا أسكن في برلين.‬
naam anaa askon fii berliin
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

‫מי שרוצה לדבר צריך לכתוב!‬

‫לא תמיד קל ללמוד שפות זרות.‬ ‫לעתים קרובות, החלק הקשה ביותר לתלמידי שפה בהתחלה הוא הדיבור.‬ ‫הרבה מהם לא מעיזים להגיד משפטים בשפה החדשה.‬ ‫הם מפחדים יותר מדי מלעשות טעויות.‬ ‫הכתיבה יכולה להוות פתרון בשביל תלמידים כאלה.‬ ‫כי מי שרוצה לדבר בצורה טובה, צריך גם לכתוב כמה שאפשר!‬ ‫הכתיבה עוזרת לנו להתרגל לשפה החדשה.‬ ‫יש לזה הרבה סיבות.‬ ‫הכתיבה שונה מהדיבור.‬ ‫זה תהליך מסובך יותר.‬ ‫כשאנחנו כותבים אז אנחנו חושבים לזמן ארוך יותר, בכדי להחליט באלו מילים נשתמש.‬ ‫וכך מתעסק מוחנו בצורה אינטנסיבית יותר עם השפה החדשה.‬ ‫אנחנו גם רגועים בהרבה כשאנחנו כותבים.‬ ‫אין שם אף אחד שמחכה לתשובה.‬ ‫כך אנחנו מאבדים לאט לאט את הפחד מהשפה הזרה.‬ ‫הכתיבה גם מעודדת יצירתיות.‬ ‫אנחנו מרגישים חופשיים יותר ומשחקים יותר עם השפה החדשה.‬ ‫בכתיבה יש לנו יותר זמן מכשאנחנו מדברים.‬ ‫וזה עוזר לזיכרון שלנו!‬ ‫אך היתרון הגדול ביותר לכתיבה היא צורתה המרוחקת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו יכולים להסתכל על מה שכתבנו.‬ ‫אנחנו רואים הכל ברור מול העיניים.‬ ‫ואנחנו יכולים לתקן את השגיאות שלנו ותוך כדי זה גם ללמוד.‬ ‫לא חשוב מה כותבים בשפה חדשה.‬ ‫הדבר החשוב היחיד הוא שצריך לנסח משפטים כל הזמן.‬ ‫מי שרוצה להתאמן יכול למצוא חבר לעט ממדינה זרה.‬ ‫ואחר כך לפגוש אותו פנים אל פנים מתישהו.‬ ‫הוא יראה: עכשיו נהיה קל לדבר!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ערבית למתחילים